Увидев, что любимая подруга загадала мне фильм для хорошего настроения, я, конечно же, постаралась немедленно этим воспользоваться… ))) Ибо хорошее настроение - это то, что мне нонче архинужно и архиважно…
Что ж, кино прекрасно справилось с этой задачей. ))) Лёгкая весёлая незатянутая комедия с прекрасными актёрами, немалым количеством душевных афоризмов и, само собой, хэппи-эндом. )))
Всё сугубо ИМХО
Я копнула чуть поглубже ))) и обнаружила, что по той пьесе, на которой основан фильм, на Бродвее был поставлен весьма успешный мюзикл (премьера состоялась в 1964), по мотивам которого, в свою очередь, в 1969 году был снят музыкальный фильм с Барброй Стрейзанд. Этот самый музыкальный фильм был номинирован на Оскар в 7 категориях, выиграв в трёх из них.
И вообще мюзикл «Хелло, Долли!» имеет массу разнообразных наград и до сих пор является одним из самых долгоживущих бродвейских мюзиклов. (инфа из Вики, если чо)
Причём сама пьеса Торнтона Уайлдера тоже имеет долгую историю, изначально это была адаптация другого произведения - «Он хочет пошутить» австрийского драматурга Иоганна Нестроя, основанного на одноактном фарсе Джона Оксенфорда «Хорошо проведённый день», оные пьесы/версии были созданы в первой половине 19-го века. Свою американизированную адаптацию
Уайлдер написал в 1938 году и назвал «Купец из Юнкерса», и этот вариант пьесы был также поставлен на сцене, но успеха не имел. Спустя 15 лет Уайлдер переписал пьесу для новой постановки, сделав ранее второстепенного персонажа Долли Галлахер Леви центральной фигурой сюжета и сменив название произведения на «Сваха». Первый спектакль по новой версии пьесы состоялся в 1954 году в Великобритании. А в 1958 году сняли ту киноверсию с Ширли Бут в главной роли, которую мне и загадала Иришка. )))
В общем, хронология такая:
- одноактный фарс «Хорошо проведённый день» англичанина Оксенфорда (1835)
- расширенный и дополненный перевод на немецкий язык «Он хочет пошутить» австрийца Нестроя (1842)
- адаптация «Купец из Юнкерса» американца Уайлдера (1938)
- малоуспешная постановка этой версии
- существенная переработка пьесы Уайлдером (1953)
- премьера спектакля по новому варианту в Великобритании (1954)
- киноверсия с Ширли Бут (1958)
- премьера бродвейского мюзикла (1964)
- киноверсия мюзикла с Барброй Стрейзанд (1969)
- ну, и вплоть до наших дней спектакль идёт… )))
Такая вот вдохновляющая история и вечная тема, ткскть. )))
Однако вернусь к самому фильму.
Встречала в отзывах упрёк создателям киноверсии, что ирония автора пьесы оказалась смазанной… я сам источник не читала (не говоря уже о предыдущих произведениях), поэтому мне сложно судить о соответствии, но максим и афоризмов, как я уже упоминала, в картине вполне имеется, и многие из них объёмные, точные, ироничные и яркие.
Ещё некоторые зрители упоминали о диссонансе, возникавшем у них от «устаревшего» приёма, когда актёры произносят реплики или даже небольшие монологи в камеру, обращаясь непосредственно к зрителю. Меня этот приём не напрягал, тем более что это именно киноверсия спектакля - как у нас вот были телеспектакли, а тут, по факту, киноспектакль ))) - а в спектаклях исполнители довольно часто делают реплики/ремарки «в сторону», что называется. (развела руками) Как-то надо было это в киноверсии изобразить же. ))) И можно ли назвать этот приём «устаревшим» - ну, не знаю… )))
Играют все замечательно, на мой вкус, каждый полно и характерно представляет своего персонажа, хотя сами образы, как по мне, слегка схематичные и ходульные. Типажи, однако актёры показывают их живыми и настоящими. )))
Опять же не знаю, какова история была в первоначальной версии даже у самого Уайлдера, но тот вариант, который воплощён в фильме - оччччччччччччччччччень американский. ))) Всё основывается на… нет, не на деньгах, но - на бизнесе. Движущая сила, мотивация, поступки - всё вертится вокруг делового, ткскть, аспекта жизни героев. ))) И сложившиеся в ходе истории, ммм, брачные союзы - это в первую очередь успешные сделки.
Конечно, подобный подход ни в коем случае не отменяет ценность душевных качеств и состояний: любовь, верность, честность, порядочность и прочие составляющие духовной жизни человека, безусловно, озвучиваются и демонстрируются как необходимые и одобряемые. ))) Но основа всё-таки - деловая сторона.
При этом история выстроена так, что всё складывается наилучшим для героев образом без совершения ими каких-либо дурных поступков, а часть решений прямо проистекает из благородства и честности персонажей. То есть мораль самая что ни на есть правильная, хоть и с изрядной долей, ммм… лукавства, я бы сказала. )))
Фильма очень целомудренная, даром что женщины уже достаточно эмансипированы, чтобы самостоятельно вести дела… )))
А больше всех мне понравился Барнэби Такер (исп. Роберт Морс) - чудный мальчик. )))
Я получила массу удовольствия, отдохнула, отвлеклась от мрачных мыслей, посмеялась и посопереживала героям.
Очень симпатичная комедия.