"Какого чёрта вам надо? Не дадут спокойно поесть пасту с брокколи!"

Jan 22, 2013 19:01

" Sto mangiando la pasta con i broccoli, chi è che rompe?" -
Это выкрикивает в телефонную трубку комиссар Монтальбано, когда его трапеза прерывается телефонным звонком.





Кто смотрел сериал или читал книги сицилийского писателя Андреa Камиллери, знакомы с героем, грубоватым на первый взгляд комиссаром полиции. Я писала о нем ЗДЕСЬ. Приём пищи для него является священнодействием и любое вмешательство он расценивает как кощунство. Тем более, если речь идет о пасте с брокколи.

Это традиционное сицилийское блюдо, и в разных провинциях Сицилии его готовят по-разному.

Я остановлюсь на рецепте из Палермо. Надо сказать, что обычная цветная капуста в Палермо называется брокколи.

На палермском диалекте название рецепта звучит так: pasta chi vruoccoli 'rriminati (паста ки врокколи риминати). Глагол “arriminare”означает, в этом случае, перемешивать. То есть в переводе: «паста, перемешанная с цветной капустой»

Обычно для этой пасты выбирают формат bucatini или maccheroncini, а я остановила свой выбор на tartiglioni.

Ингредиенты на 3 порции:

240 г. пасты

1 маленький кочан цветной капусты

1 луковица

50 г. изюма

50 г. орешков пинии

4 соленых анчоуса (в оригинальном рецепте сардины)

шафран

100 г. панировочных сухарей

оливковое масло Extravergine

Замочила изюм.
Анчоусы промыла от соли под проточной водой.
Помыла цветную капусту, разделила на соцветия и отварила в соленой воде в течение 5 минут.
Воду от варки капусты не выбрасывала.(в ней потом отваривается паста)
Порезала мелко лук и пассеровала его на оливковом масле;
Как только лук стал прозрачным, добавила анчоусы, изюм, орешки пинии, перемешала. Потом добавила отваренную цветную капусту, снова перемешала и размяла деревянной лопаткой. Развела шафран в небольшом количестве воды, оставшейся от варки капусты, добавила в соус. Когда капуста стала совсем мягкой, сняла с огня.

Отварила пасту, добавив в воду еще шафрана.

Смешала пасту с соусом и добавила сверху посыпку, на палермском диалекте она называется «muddica atturrata».
Приготовила её таким образом: прокалила на сковороде панировочные сухари, добавила оливкового масла. Как только масло впиталось добавила две чайные ложки сахара, перемешала.

Посыпала пасту, приготовленными таким образом сухарями и подала!

Изумительный цвет, бесподобный запах, разнообразие вкусовых оттенков и текстур!
Хорошо, что нам никто не позвонил!




овощи, анчоусы, паста, Сицилийская кухня

Previous post Next post
Up