Мечтатели. Откуда растут ноги.

Aug 05, 2019 12:26

"Les privilèges de la beauté sont immenses. Elle agit même sur ceux qui ne la constatent pas".
De Jean Cocteau. Les enfants terribles.
Привилегии красоты огромны. Она действует даже на того, кто этого не осознаёт
Жан Кокто. Ужасные дети.




Я очень люблю этот фильм Бертолуччи, когда-то он на меня произвёл огромное впечатление. Сейчас пересматривала фотографии из фильма - просто шикарные картинки, каждая по отдельности и все вместе. Захотелось и фильм пересмотреть.

Но я вообще-то не о том хотела писать. А о том, как далеко может зайти интертекстуальность и как порой интересно снимать слой за слоем. И каждый сам по себе прекрасен.
Где-то мне встретилось упоминание, что в основе истории Мечтателей (The Dreamers )- новелла Жана Кокто Ужасные дети (Les Enfants Terribles ). И я её нашла, и прочитала, она совсем небольшая. Но по порядку всё.

  1. В самом фильме есть масса отсылок к фильмам Новой волны и к классическим фильмам. Это целый список! 18 фильмов. Вот здесь все, с иллюстрациями.
  2. Фильм поставлен по новелле шотландского писателя Gilbert Adair - The Holy Innocents (1988). В основу новеллы легла книга Жана Кокто Ужасные дети (1929) а также фильм (1950), поставленный французским режиссёром Jean-Pierre Melville по сценарию, написанному самим Кокто. Кроме того, был поставлен балет по этой новелле - La Boule de Neige - на музыку Pierluigi Castellano.
  3. В самой книге Кокто масса других отсылок, литературных аллюзий : Baudelaire, Bernardin de Saint-Pierre, Racine, Shakespeare, Poe, Vigny, Dickens, а также Ветхий Завет!
  4. И, конечно, в книге масса автобиографического. Он рано потерял родителей (в книге брат с сестрой - сироты, в отличие от фильма Бертолуччи), имел сестру, брата звали Поль, как и юношу в книге. Даржелос, одна из ключевых фигур новеллы, существовал на самом деле, с таким же именем, Кокто учился с ним в школе и находился под таким же влиянием, как Поль. Поль в новелле учится в той же школе, что учился сам Кокто - lycée Condorcet.
Существование множества критических статей о книге Кокто вселяет надежду на то, что в нашей библиотеке в колледже может найтись эта книга по-французски. Я бы очень хотела почитать оригинал, этот невероятно образный, необыкновенный язык Кокто. Кроме того, Кокто сам и иллюстрировал свою новеллу. В моей электронной русскоязычной версии иллюстраций нет.







Книга удивляет и держит в неком оцепенении, что ли - не знаешь, что тебя ждёт дальше. Она не очень-то реалистична, скорее сюрреалистична, но в этом её прелесть. Заканчивается всё плохо, погибают брат и сестра, но трагедия не ощущается настоящей. Всё - игра. Фильм, конечно, несколько иной и эпоха другая. Но это всё те же Enfants terribles, их невозможно не узнать. Та же невозможность расстаться, терроризирование друг друга, те же безумные игрища, детская как отдельная вселенная, даже стороннй наблюдатель в лице их друга Жерара есть (в фильме это Мэтью, американец) и эпизод с ванной придуман Кокто.
Для 1929 года книга ну очень смелая и провокативная, авангардистская. Он затрагивает темы инцеста, наркомании, гомосексуальности, воровства ради воровства (не болезнь). И всё, конечно, весьма элегантно, не в лоб и на грани. И нет откровенной эротики Бертолуччи, конечно.

Вот старенький трейлер к фильму по сценарию Кокто.

image Click to view



Ну и без картинок фильма Бертолуччи я не могу обойтись, извините. 😊




























На съёмках







литература, любимое кино, bernardo bertolucci, jean cocteau

Previous post Next post
Up