Мальтийский караван
Караван - это сотни снарядов, не легших в цель
Караван - это соль на лице
Караван, третий тост ...
Помолчим ...
Кто пропал, кто пан
Караван, караван, караван
(Из афганских песен)
Когда мы говорили о венецианских галерных конвоях, приходилось для гладкости речи иногда называть эти конвои караванами. Но у караванов есть и своя галерная история.
Возвращение флагманской галеры «капитана» в гавань Ла Валетты после боевого похода
Самые ранние документы, в которых встречается термин «караван», на христианском западе появились в XIII веке (1284 г. - «treze galees de Jenevois vindrent d‘outre mer en Lymesson en dues carevanes» - тринадцать генуэзских галер пришли из Леванта в Лимассол двумя караванами). Он означал группу кораблей, осуществляющих совместное плавание в Левант (или между портами Леванта) в торговых целях. Особо хочется отметить: именно в Левант, на Восток.
Однако с XVI века этот термин получил второе значение: крейсерская служба эскадр военных кораблей против турок. Это значение появилось впервые на Мальте в 1528 году, когда основные морские силы турок были сконцентрированы в Восточном Средиземноморье. Говоря современным языком, караван - это военно-морская операция, которая проводится в Леванте кораблями ордена госпитальеров.
Боевое столкновение между галерами Мальтийского ордена и турецкими галерами
Не сразу караваны стали основой боевой службы госпитальеров в море. Потеря Триполи, угрозы, которые создал флот османов Мальте и Гозо вынудили рыцарей сконцентрировать свою деятельность на укреплении обороны своей главной базы, отказавшись на время от агрессивных наступательных действий на коммуникациях турок в Восточном Средиземноморье. Последовавшая далее осада Мальты 1565 года, ускоренное восстановление разрушенных укреплений острова и создание новых фортификационных сооружений вокруг Мальты также не оставляло ни сил, ни времени на далекие морские рейды. Лишь завершение этих работ позволило начать формирование эскадры для военных экспедиций в Левант. Великий магистр, представитель французского ланга Жан л’Эвек де ля Кассьер (Jean L‘Evesque de la Cassière, 1572-1581) укрепил организационно и материально эту эскадру, использовав для этого частично и собственные средства. В выступлении мальтийского корсара Джованни Греко перед Церковным судом Мальты в 1581 году впервые публично соединение галеотов, направлявшееся к берегам Северной Африки, было названа караваном, после чего этот термин вошел в оборот в других странах Европы именно в рассматриваемом нами смысле - как военно-морская операция.
До Великого магистра Мартина Гарсеса ( Martin Garzez, 1595-1601, представитель ланга Арагона) для рыцарей-иоаннитов не было обязательным участие в морских предприятиях своего ордена. Личный состав военно-морской эскадры ордена набирали из добровольцев. Мартин Гарсес, не изменив добровольного принципа, изменил законодательство таким образом, чтобы в максимальной степени стимулировать поступление рыцарей на морскую службу, практически сделав эту службу неотвратимой для каждого, кто стремился вступить в орден. Великий магистр официально ввел так называемый «принцип каравана» (о нем у нас еще предстоит подробный разговор) в практику подготовки кандидатов на вступление в члены ордена. Благодаря этому шагу руководство ордена убивало сразу двух зайцев: решались проблема кадров для военного флота иоаннитов и проблема занятости молодых госпитальеров, ибо их праздность была связана с большими моральными рисками. (Не исключено, что вторая из указанных целей введения института караванов была заимствована иоаннитами у османов, система подготовки новобранцев у которых, хотя и не лишена была проблем, но функционировала достаточно четко.)
Таким образом, морская служба стала практически частью подготовки рыцарей ордена св. Иоанна Иерусалимского. Начиная с этой реформы Мартина Гарсеса ни один из рыцарей ордена не мог рассчитывать на карьерный рост, пока он не выйдет в море, и не один раз, на борту военного корабля иоаннитов, и ни один рыцарь не мог рассчитывать на денежные выплаты или другие доходы от ордена, пока не представит письменного свидетельства о своем участии в караване.
Каковы же были особенности мальтийского каравана?
Прежде всего о длительности. Продолжался караван шесть месяцев. Каждый год, таким образом, было два каравана. Первый начинался 1 января и длился до конца июня, второй - с 1 июля до конца декабря. Отсюда сразу видно, что караван не совпадал с периодом навигации, которая для ордена начиналась в апреле и заканчивалась в конце сентября. Это давало возможность кандидатам на рыцарство проходить необходимые по закону четыре каравана за два года. Такой порядок вовсе не означал, что новобранец был занят только в период официальной навигации (апрель-сентябрь). Даже находясь на берегу, он обязан был пребывать в здании Конвента, чтобы в любой момент, независимо от официального сезона, быть готовым к боевому выходу в море на галерах ордена (обычно это были короткие переходы на Сицилию).
Галеры на зимовке
Караван, как метко заметил Panzac, относился к категории «бродячего» мореходства (navigation vagabonde en Mediterranée) и был сродни морскому пиратству и корсарству (при всех различиях между этими понятиями) - мальтийские рыцари атаковали все, что им попадалось по пути. Более того, они не отказывались и от проведения амфибийных операций, высаживая десанты на побережье османов или других мусульманских правителей. Война на суше в данном случае также засчитывалась новобранцам как часть каравана.
Не пренебрегали рыцари и коммерческим использованием кораблей каравана для извлечения материальной выгоды. Кончилось это тем, что караван, первоначально имевший строго антимусульманскую и антитурецкую направленность, стал фактором, который признавался в переговорах о торговле и в конце концов (в 1686 году) был признан Султаном стороной при подписании торговых контрактов.
Мы еще не раз вернемся к обсуждению караванов Мальтийского ордена. Сейчас же скажем несколько слов об истории самого этого термина караван.
Сейчас непросто в словарях отыскать то значение, о котором мы говорим. Разве что в специализированных морских словарях, например в словаре Жана-Батиста Вийоме (Jean-Baptiste Willaumez, Париж, 1820), который после общепринятого тогда значения «Cabotage sur la côte des Échelles du Levant» (Прибрежное плавание вдоль побережья Леванта) дает и второе значение: «Ceux qui allaient jadis croiser sur les Turcs disaient qu‘ils allaient faire une caravane ou une course» (Крейсерское плавание против турок называют «caravane» или «course».)
Некоторые англоязычные морские историки (в частности, Simon Mercieca) , чтобы избежать путаницы в значениях термина караван используют в первом, общепринятом смысле - коммерческое совместное плавание группы судов в Левант или в Леванте - «caravan», а для описания событий морской истории, связанных с Мальтийским орденом - «caravana» или «caravane».
Еще одна особенность, объясняющая появление этого термина у госпитальеров. Первый поход кораблей Мальтийского ордена в Восточное Средиземноморье в 1528 году случился как раз перед тем, как иоанниты обосновались на Мальте. Закрепившись в Западной части Средиземного моря, они вынуждены были направлять свои военно-морские усилия на Восток. Об этом, в частности, пишет официальный историк ордена Джакомо Бозио. Вот и перешел термин с торговых конвоев на восток на военные операции госпитальеров в Леванте.
В русских или иностранно-русских морских словарях последнего времени термина караван в значении морской операции нет. Однако мы можем встретить этот термин в переводе на русский язык известного словаря «Nouveau dictionnaire du voyageur: françois-allemand-latin, et allemand-françois-latin…», вышедшего впервые в Женеве в 1703 году, а затем во Франкфурте в 1744 г. Перевод этот сделан незаурядным нашим переводчиком Сергеем Волчковым («Новой лексикон на француском, немецком, латинском, и на российском языках, переводу ассессора Сергея Волчкова. СПб., [1755]-1764, ч. 1-2.»). B оригинальном тексте приведены два значения этого термина:
1. Caravane, s.f. troupe de Marchands allans de compagnie par les deserts du Levant, ...
2. caravane, course sur mer des nouveaux chevaliers de Malte
В переводе Волчкова также сохранены два значения , причем второе переведено следующим образом :
« Караван, вновь пожалованнаго Мальтийскаго Кавалера перьвой выѣзд в море на войну против морских разбойников.»
Еще до выхода перевода Волчкова караван в вышеупомянутом втором значении употреблялся в русских документах. Едва ли не впервые в нашем языке в значении «морской поход» использовал его Петр I в «Грамоте к Римскому императору Леопольду» (15 октября 1697 года):
«А прогнав вышепомянутый боярин наш и воевода тѣх бусурман, сдѣлал при морѣ, для предбудущихъ тому же непрiятелю препятей и победъ, отъ Азова в днищѣ на морѣ крѣпость и гавань, для пристанища и стоянiя кораблей и иныхъ морскихъ судовъ; да къ тому еще двѣ крѣпости в пристойных мѣстах, ради будущаго морского корована.»
(Письма и бумаги имп. Петра Великого., т.I, 206)
Использовался термин «караван» и для обозначения всего военного флота:
«В тѣх листах писано перво о гармадѣ Венецкой, т.-е. о караванѣ их морском, который есть в морѣ против Турков, что там дѣлается.»
(Путешествие стольника П. А. Толстого (1697-1699))
«Его ц̃рское величество, настоящего лѣта карава́ном в дватцати воинских караблях и в десяти зажигателных, хощет на море итти.»
(Ведомости времени Петра Великого. [1703-1719] , I, 154.)
Сейчас значение термина караван как операции мальтийского ордена против мусульман практически забыто.
Скажем пару слов об этимологии этого термина. Наши специалисты-этимологи делятся на две группы. Одна считает что слово караван пришло к нам из персидского языка при посредничестве тюркского. Вот образец утверждения этой группы:
Заимств. не позднее XVII в. из тюрк. яз., где караван < перс. kārvān «караван», того же корня, что и др.-инд. karabhas «верблюд». Караван первоначально - «караван верблюдов», затем - любых животных, судов и т. д.
Представители второй группы утверждают, что термин пришел к нам через посредничество французов. Пример утверждения второй группы возьмем у Фасмера:
карава́н - через франц. саrаvаnе из перс. kārvān "караван верблюдов", которое сопоставляют с др.-инд. karabhas "верблюд" Едва ли заимств. с Востока, в отличие от др.-русск. карованъ
Черных, в своем «Историко-этимологическом словаре современного русского языка» (т.1, 1999), признавая персидское происхождение термина, нерешительно говорит о тюркском посредничестве. При этом он указывает, что термин впервые появился на русском Севере в начале XVII века (1618-1619 гг.).