си б був узяв більше - треба було взяти більше; си б усякло, то... - коли б усякло, то; си б був знав, що... - якби знав, що... си б не було холодно - от би тільки не було холодно.
Си б єго убито, то б луги зов’яли
( Read more... )
Брати когось на коська або катати на коськах - значить посадити когось собі на плечі, або, обхвативши когось за шию, повиснути в нього на спині.
Дід Андрон ніколи з нею не бавився: він хіба пиячив, сварився та спав. А ті, що до мами в гості приходили, навіть цукерками пригощали й попід руками лоскотали. Було, й на коськах катали. Нечасто, але ж
( Read more... )
Originally posted by beilendekunst at Мова як відображення української вдачі Добре відомо, що українська мова багата. Менш відомо, що подеколи українська залишає далеко позаду будь-яку зі слов'янських мов, а можливо й усі разом взяті. Часом мені випадково потрапляють на очі слова, що мають на диво велику кількість синонімів, і тоді я оновлюю цей список. Торік
( Read more... )