(no subject)

Mar 17, 2016 21:50

Оказывается, Леся Украинка переводила гимны Ригведы и неплохо разбиралась в восточных традициях. Учебник «Древняя история восточных народов» Л. Украинка написала в 19 лет.
Иван Франко переводил Махабхарату и достаточно хорошо знал санскрит. Ниже будет его стих "Поклон Будде". Говорят его интерес к востоку был привит Михаилом Драгомановым - дядей Леси Украинки.. ))
В общем забавно.. многое оказывается оставалось за кадром.

“Поклін тобі, Буддо“,
Поклін тобі, Буддо!
В темряві життя
Ти ясність, ти чудо,
Ти мир забуття!

Спокійний, величний,
Ти все поборов:
І блиск царювання,
І гнів, і любов.
[Spoiler (click to open)]
З царя жебраком ти,
Душею моцар,
Півсвіта осяяв
Твого духа чар.

Ти царство покинув,
Щоб духом ожить;
Зірвав усі пута,
Щоб нас слобонить.

І довгії літа
Промучився ти,
Щоб корінь страждання
Людського знайти.

Знайшов ти той корінь
У серці на дні,
Де пристрасті грають,
Надії марні,

Де гнів палахкоче,
Любов процвіта,
Луди павутинням
Наш дух опліта,

І мулить, і мулить,
Прогонює мир,
І тягне в Сансару,
В життя дикий вир.

Та з пристрастів пекла
Ти вивів людей,
Не тьмив їх туманом
Загробних ідей.

Безсмертне лиш тіло,
Бо жаден атом
Його не пропаде
На віки віком.

Та те, що в вас плаче,
Горить і терпить,
Що творить, що знає,
Що рветься й летить -

Те згасне, мов огник.
Мов хвиля пройде,
В безодні Нірвани
Спокій віднайде.

Поклін тобі, світлий,
Від бідних, блудних,
Що в пристрастів путах
Ще б’ються міцних!

Поклін і від мене,
Що скочу як стій
Із тиску Сансари
В Нірвани спокій!

І. Франко

Игорь Шведун


Перевод Л.Украинки
http://www.l-ukrainka.name/uk/Transl/Rigveda.html

Украина, буддизм, поэзия

Previous post Next post
Up