Dec 31, 2024 13:38
年といふものはいたづらなり。明けぬ暮れぬと思えど虚しき騒ぎのみぞ漂わせり。新年こそ良くならむと願ひていかでか精進せむとすれど果て迄辿り着けば悲しき顔にて何も何も滅びたるを眺むれ。("Глупость это ваш "год". Все думаешь "вот год начинается, вот год заканчивается", а по сути ничего кроме пустой суеты. В надежде что новый год принесет что-то лучшее стараешься изо всех сил и так и сяк, но когда добираешься до конца, с грустным видом наблюдаешь, как и то и другое лишь разрушается")
Последние годы в самом деле от будущего ничего хорошего уже не ожидаешь, лишь наблюдаешь обреченно за скачкой всадников Апокалипсиса, будто сошедших со знаменитой гравюры Дюрера. Строишь маленькие планчики, например закончить уже давно начатые картинки, но даже из этого ничего не выходит, обстоятельства неодолимой силы вторгаются в твое и без того довольно жалкое жилище и разрушают все, до чего могут дотянуться. Кое-как продолжаешь выживать, стараясь радоваться любой достойной этого мелочи, вроде вороны на ветке тополя или внезапной оттепели посреди неумолимой зимы, вроде удачного стиха в старой книжке или красивой картинки в знакомом до оскомины музее, но сердце охвачено глубокой скорбью, а душа не перестает отчаянно рваться прочь из этого тела и из этого гнусного мира. Зачем удерживать ее? Но никто и не удерживает, кроме жестокой природы, определившей по никому не понятным законам всему, якобы, свой срок.
阿弥陀様よ、我が称名念仏を聞き給えといはまほしくおぼゆれどかひなし。("Хочется сказать: "Амида-сама, молитву мою услышь!", но все бесполезно"). Никто не услышит, никто не вызволит душу из плена грубой материи 流転輪廻 ("рутэн риннэ" - "сансары"). Мир лишен какого-либо смысла, как и дурацкая идея что-то такое непонятное праздновать в связи с ходом вращения планеты вокруг звезды. 流転輪廻 и означает буквально "течение и вращение". Праздновать надо будет, когда (и если) соскочишь с этой карусели, встанешь, наконец, на твердую почву и, превозмогая остаточное головокружение, будешь дивиться собственной глупости, что побудила тебя присесть на этот аттракцион и радоваться, что еще легко отделалась.