fvt

(Untitled)

Jun 19, 2014 19:52

Про языковые нюансы ( Read more... )

трудности перевода, турецкий

Leave a comment

fvt June 20 2014, 21:55:05 UTC
с английским тут как повезет. мне кажется, немногие знают английский хорошо, в основном на примитивном или базовом уровне, которого достаточно, чтобы продать что-нибудь.

в кафе не всегда тебе смогут объяснить, из чего сделана еда. но если это более-менее центр, то почти везде есть английское меню.
но в больших ТЦ консультанты нормально говорят. у меня часто случается этот неловкий момент, когда они мне вопрос на турецком - у меня в голове запускаются винтики - а они уже видят, что перед ними баран, им некогда и они вежливенько переходят на английский. или подхожу к человеку с простым вопросом на турецком, и мне кажется, я ваще крутая - а он сразу переключается на инглиш, еще и переспросит, то ли я имела в виду.
так что пока не удается косить под свою ))

среди родственников и друзей мужа очень модно состояние "я учу английский" :) это когда встречается компания, и происходит диалог: - как твой английский? - о, все еще очень плохо, у меня нет практики, но я уже вот-вот!

повседневность мало отличается от моей привычной, но тоже много смешных мелочей, буду записывать по мере накопления :)

Reply


Leave a comment

Up