[Popolo 2015.02] PZ Special Talk: Nakayama Yuma x Travis Japan (Otoutogumi)

Jan 07, 2015 23:20

I posted the crosstalk of Yuma x Traja Anigumi on the 4th while celebrating the upcoming PZ held starting from the 6th inwhich Traja would appear as 9 in it,
but then on the 5th we had really really shocking new TT^TT
Due to injury on his feet, Aran cannot participate in shows until unpredicted time limit...
I wanna cry, but no matter how frustrated the fans. the one who get disappointed the most would be Aran himself,
so as I fan we should support him, pray for him to regain his health soon TT^TT

I was planning to post otoutogumi on the 5th but I was kinda busy that day so I finalised it today! Please enjoy!




(scans thanks to yoshiko_mama)

PLAYZONE Special Cross Talk
~Let's talk about our "Road of PLAYZONE"~

Part 2: Nakayama Yuma x Travis Japan Otoutogumi
Nakamura Kaito x Miyachika Kaito x Yoshizawa Shizuya x Kajiyama Asahi x Abe Aran

The Travis Japan otoutogumi and Yuma who take part in "Sayonara!~Aoyama Theatre*PLAYZONE 30 YEARS*1232 Show" has appeared! Are you ready seeing they laugh looking at the real Yuma!?

[How could you became so happy just by looking at Yuma from side while eating yakiniku!?]

Umin: At first, Yuma-kun was kinda scary.
Yuma: Scary?
Aran: Because he's a dai senpai.
Miya: I like seeing him wearing hair band in rehearsals.
Shii: Ah~ you're right.
Aran: It makes me want to wear hair band as well.
Kaji: Aran even asked the costume stylist about the hair band Yuma-kun wore. The one that looked like wings was cool.
Umin: Yuma-kun also has strong eye force, so I thought he's strict.
Miya: But even so he kindly walked together along us.
Shii: We even got to perform in same songs.
Yuma: I was like that to toward the senpai. At first I was scared. When I started to enter the senpai's circle, at first I was confused about what I should do. I thought it would be hard to blend in at rehearsals and such.
Miya: We were like that too. But now, rehearsals are fun. We do it together and keep improving together. It was different than the first time.
Yuma: Recently, we went to yakiniku, ne.
Aran: It was a regret that I couldn't join because of other job.
Shii: I feel calm seeing Yuma-kun.
Umin: I feel happy looking at Yuma-kun's from the side while eat yakiniku.
Kaji: Are you a fan? (laughs)
Umin: Eh...? Come to it, we haven't had tsukkomi* today.
Yuma: Fufu... The one who didn't get tsukkomi-ed was only Kaito.
Miya: That one means you (looking at Nakamura Kaito).
Yuma: Nope, we have two Kaitos afterall (laughs).
Miya: So I'm included? (laughs)
Yuma: Anyways, this group has no tsukkomi role, ne. The boke would be Miyachika and Kaito, right? Then Aran is 2枚目** chara, right? [2枚目 (nimaime) = "ikemen/handsome chara"]
Miya: No, he might be similar to 4枚目 chara (laughs). [4枚目 (shimaime) = "facilitator/mediator chara".]
Aran: Because I feel like I would just laugh watching the others do boke.
Umin: Previously we also had this kind of conversation. At that time Kaji said, "Then I will be tsukkomi!!!" but on the following day he did boke.
Kaji: Because I also wanted to do boke!
Yuma: This is such a comedian talk (laughs).

[Yuma doesn't reply mail mails from Miyachika!?]

Miya: I want to ask something from Yuma-kun. When I watched "Get Up!" performance in Music Station, I sent a mail "Thanks for your hard work! You're so cool!" and waited for the reply, but there's none. Then I kept on waiting, but even after a week... (laughs)
Yuma: Sorry, sorry. Probably when I read mail from Miyachika I was talking to myself, "Thank you," so I thought I had sent the reply.
Miya: It made me worry. I thought I might became a bother...
Yuma: I'm sorry. But I really felt thankful. Anyways, Kaito also once contacted me suddenly in late of night.
Umin: At the day before we appeared in Shokura as Yuma-kun's backdancer, I wanted to ask something about the dance. Then, the reply came so fast!
Miya, Shii, Kaji, Aran: Wow!
Umin: "You should ask Yara-kun about that," he said.
Others: (laughs)
Umin: But he also said, "Let's become the top of Jrs appearing in Shokura!", and I was so touched I couldn't sleep the whole day.
Aran: You gotta go sleep! (laughs).

[The memory of PLAYZONE would be the left-alone teddy bear accident.]

Yuma: Talking about memory of PLAYZONE, it'd be the teddy bear shoes accident in "Zukkoke Otokomichi" ne.
Shii: Ah, it's so nostalgic!
Yuma: I wore a pair of shoes with teddy bear attached on it, then when I ran leaving the stage I bumped on Myuto or someone else and my shoe was accidentally taken off. But it was completely dark so I couldn't see it, and the following song had started, so I kept running while said to myself, "I'm sorry!" When the lights are turned on, the teddy bear stood alone on the stage (laughs).
Miya: When I appeared at the beginning of the following song, there's a teddy bear (laughs). I thought I should get rid of it somewhere, but it was on the upper stage, then I bumped into Kaji and then Kaji was so surprised and ended up screaming, "AAAAAH~~~!!!" (laughs)
Kaji: I was supposed to do backflip at that time so when I failed I was like "AAARGH~"
Umin: I also intended to do something about it, but I couldn't, and it ended up Shizuya could get rid of it in very casual way.
Shii: Sorry for being the only one who could do it in a cool way (laughs).
Yuma: When I was on the backstage I was really concerned about the teddy bear, and then when I heard loud from the audiences, although I felt sorry I also thought, "It'd be the most exciting part today." (laughs).
Kaji: At that day, Totsuka (Shota)-kun came to watch and said, "That was the most interesting part." (laughs).
Aran: That's also a problem (laughs).

[Although the shows in Aoyama Theatre end, I want to keep our relationship.]

Shii: Anyways, at the day off Yuma-kun looks like he's really having fun. He went fishing and such. I want to go together.
Yuma: Yup, let's go together.
Miya: I would like to join fishing, but I want us to have a meal together with Aran.
Aran: I want to have shabu shabu!
Yuma: Let's go! I know a good place. Anyways it'd be good if you turn 20 soon, ne. We can go drinking together.
Shii: I will be 20 next year, please take care of me!
Yuma: It feels lonely that Aoyama Theatre would be gone. The shows in January would be the last.
Miya: I don't know if I can say this, but Aoyama Theare is what makes this stage has the feeling of "PLAYZONE".
Aran: PLAYZONE is our first stage play, so it has deep meaning to us.
Kaji: Because we're a group that was born in PLAYZONE, I want to keep this deep relationship forever.
Yuma: Eventhough the Aoyama Theatre has gone, you will keep doing activities with that name. Of course you must be grateful. But on the top of that we would want to end the shows safely. However, although the shows in Aoyama Theatre end, I don't want this relationship ends!

Notes:
*) Tsukkomi and boke
The words are usually used in comedian context. The boke usually does/says foolish things and the tsukkomi would give sharp resposnse.
**) Further explanation about 2枚目 and 4枚目:
The words were derived from Kabuki terms which were born in Edo period to describe a role. In current Japanese they're commonly used to describe characters. So far, out of 8 term, the most common terms would be 2枚目 (handsome chara) and 3枚目 (clown/comedian chara). You can read the explanation here (in JP).

Done! Thanks for reading!
Comments are LOVE <3

!translation, jr: nakamura kaito, je: nakayama yuma, jr: miyachika kaito, jr: kajiyama asahi, unit: travis japan, jr: abe aran, jr: yoshizawa shizuya

Previous post Next post
Up