мессия ...

Sep 17, 2016 21:06

к слову МАСИХ (ма - сих ?)
разобраться с этимологией наших слов СОК и ТУК (а также ШУГА)
слова одного корня?
русское: ШУГА (варианты - шуг, шух, шауш, шуя) - "(ледяное) сало", ТУК, СОК
Ср. в Евангелии: "от плода виноградного" (Марк 14:25)
"тук" - жир, но и "сок" (н-р, сок плода оливы-маслины)
-----
а также с "вином со смирною" (Марк 15:23) - "есмирнисмено вино"
Это - гапакс - для всего эллинского лексикона, - не только для Нового Завета!
και εδιδουν αυτω εσμυρνισμενον οινον
Кажется, здесь что-то иное, - большее, чем "уксус и жёлчь", - и тем более "поска" (лат. posca)
И это вряд ли "непентес" (νηπενθης). NB! см. в Вики статью "Непенф"
В Яндексе - по запросу "смирна вино" - 204 000 ответов.
И среди них не вижу ни одного основательного ... Нет другого "источника", - кроме этого стиха Марка
да, "смирна" - смола, но, взм., Марк написал о масле, и его "смирна" = μυρον (наше "мνро")
-----
и - к высшей ступени -
когда мы говорим: "(в этом) - самый сок!"
мы подразумеваем: "(в этом) - самая суть!", "самое существенное!"
ибо "сок" - самая СУЩность Плода
---
Итак, можем ли мы - этимологически корректно - связать русские слова СУТЬ, СУЩНОСТЬ, СОК, ТУК, ШУГА ?..
АЗЪ ЕСМЬ СЫЙ

МАРК, этимология, ХРИСТОС

Previous post Next post
Up