Рабочие зарисовки

May 29, 2008 15:25

Префектура Тояма становится более и более интернациональной, мы уже в числе лидеров среди префектур Японии по проценту проживающих тут иностранцев. Иностранцев в Тояме (внимание!) один процент от населения! Эту цифру произносят порой даже с некоторым ужасом, сопровождая ее комментарием: «Вы только вдумайтесь: каждый сотый житель Тоямы - иностранец!». Под «иностранцем» тут подразумевают тех, у кого иной жизненный опыт, иные знания о мире, то есть если человек не родился и не вырос в Японии, в японской семье, со стопроцентно-японскими родителями и т.д. - он становится иностранцем, чужим, не таким, как все. Это не всегда плохо, специальные комитеты по интернациолизированию сознания граждан приглашают иностранцев, кормят их почти или совсем бесплатно, водят по различным достопримечательностям префектуры и вообще «делают из них человека» (то есть японцев). Особенно любят на такие праздники жизни приходить китайцы, но японцы предпочитают неазиатов, а то в общении с китайцами у них наступает некоторый когнитивный диссонанс, так как неяпонскость китайцев менее очевидна.

Тоямские приступы паники вокруг увеличивающегося числа иностранцев можно наблюдать в газетах. В местных СМИ вообще есть два типа статей о не-японцах: как кто-нибудь приехал и дал какой-нибудь концерт, или про то, какое преступление иностранцы совершили. В принципе, соотношение примерно 1:1. Про Путина, большую политику и прочее пишут и показывают центральные СМИ (да, в последнее время русскую речь по японскому телевидению можно услышать чуть ли не чаще, чем английскую). Когда пишут про преступления, или опасения их возникновения, или просто про опасения японцев, берут интервью у местных жителей. Из умиливших меня своим подходом фраз особено запомнился комментарий к тому, как были украдены шины из незапертого гаража: «Вы только представьте: люди спят себе спокойно, а в это время, под покровом ночи кто-то приходит и крадет их шины! Ужасно, не правда ли?»

Больше всего в Тояме китайцев, корейцев, пакистанцев, бразильцев и русских. Есть еще представители разных стран Северо- и Южно-Восточной Азии, есть совсем немного европейцев и небразильских латиноамериканцев, есть даже жители Африки. Но когда составляются информационные листки, делаются они на самых «проблемных» языках, то есть на языках тех, от кого хотят добиться: китайском, португальском, русском, урду и английском (для всех остальных). Какие материалы? Да самые разные: от информирования живущих и работающих в полях на стоянках о том, что не стоит гадить на чужие поля (а это, похоже, проблема: нормальные туалеты есть не у всех, хотя, может быть, кому-то просто лень идти, если чужое поле рядом) до информирования о том, что дети должны ходить в школу, а налоги надо платить. Про налоги - это общая проблема, а в школы детей не отдают бразильцы и пакистанцы, но на русский я это тоже перевожу...

А еще девушка, которая мне все эти переводы подкидывает, знает китайский и на данный момент изучает еще 9 языков (sic!): португальский, урду, русский и прочие полезные в Тояме языке. И вобще она очень ответственно подходит к выполнению своей работы. Например, когда она принесла мне сегодня тексты на перевод, постаралась приложить найденные по теме материалы на русском. Искала она их на японских сайтах и проверяла, почему-то, французским языком, потому как пока читать по-русски не умеет. Но старательно искала материалы и попросила меня убедиться, что они именно по той самой теме (а то пошла бы искать другие материалы на неизвестном ей пока языке). Как можно предположить, материалы эти к переводимым текстам отношение имеют крайне опосредованное, да и вообще не являются необходимыми, так как необходимая информация написана по-японски в переводимом тексте, а все недостающее мне по-русски я уж лучше сама буду искать... Но все это я только подумала и ничего не сказала, ибо сделано это было от души, а время на это тратится совсем даже и не мое. И может быть приезжающей на мое место через два месяца этот подход окажется удобным, кто знает.

А еще у нас вчера был субботник: все сотрудники префектурального управления дружной толпой пошли чистить прилегающий к зданию управления призамковый парк и вообще городскую территорию поблизости. Вообще-то в начале предполагалось (очень по-японски) еще и вдохновляющие речи читать, но потом речи таки отменили, все надели белые перчатки (чтобы не голыми руками мусор подбирать), взяли раздаваемые полиэтиленовые пакеты и пошли. Людей было много и в начале они текли как река, а потом разделились на мелкие ручейки. Народу явно было больше, чем мусора, что превращало процесс собирания мусора в приключение вроде сбора грибов. На меня напал охотничий азарт, я перелазила через заборы (потому как остальные просто проходили вдоль них и смотрели только себе под ноги), я забиралась проверить обратную сторону памятников, а бразилец поднимал канализационные решетки и выгребал окурки оттуда горстями. Я предложила использовать один мешок для мусора, потому как если в каждый мешок сложить только по два-три окурка, то собранный мусор будет состоять преимущественно из пакетов для сбора мусора. Но потом выяснилось, что в отделе экологии (организовывающем эти регулярные субботники) это тоже предусмотрели и собирали мешки отдельно для повторного использования.

Еще раз анализируя полученный вчера опыт, я нахожу все больше и больше параллелей с поиском грибов. Во-первых, нужно было все время очень внимательно смотреть себе под ноги, стремясь отличить настоящий мусор от прикидывающихся таковым белых камней. Во-вторых, даже если пойти по тем же местам, где прогуливались другие ищущие мусор, все равно можно найти пропущенные предыдущими товарищами экземпляры. В-третих, мусор прячется под листьями и травой. В результате почти часа гуляния на свежем воздухе, лазания через заборы и в канализацию, мы насобирали почти полный небольшой полиэтиленовый пакет. И шли назад, очень довольные собой. А я думала, что это все таки круто, когда надо потратить столько сил и времени, пройти довольно большое растояние для того, чтобы насобирать мешок мусора. Но это центр, не побережье моря, там все значительно печальнее....

Россия - Япония, их нравы, работа

Previous post Next post
Up