Легко ли выучить сотню языков, «Наука и жизнь», №4, 1999 год. Интервью «постоянного автора нашего журнала, кандидата физико-математических наук Сергея Федина с [полиглотом] Вилли Мельниковым-Сторквистом».
О журнале «Наука и жизнь», опубликовавшем это интервью. Коллективный анализ лингвистами писанины Мельникова. Выводы вполне ожидаемые.
Доб. В
(
Read more... )
Белорусская фраза "Зычу вам асэнсаваць сябе майста(э?)рскі!" переводится как "Желаю вам мастерски осознать (осмыслить) себя!". Бред то есть.
Причём синтаксис белорусского языка требует слово "майстарскі" поставить сразу после "вам".
Шарлатан, короче.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment