О лютой ненависти и святой любви

Oct 24, 2009 22:58


Достоевский («Братья Карамазовы»): «… как мне рассказывал один доктор, - заметил старец. - Человек он был пожилой и бесспорно умный. Он говорил (…) скорбно шутя; я, говорит, люблю человечество, но дивлюсь на себя самого: чем больше я люблю человечество вообще, тем меньше я люблю людей в частности, то есть порознь, как отдельных лиц.»

D.H. Lawrence (“Women in Love”, a dialogue of Ursula and Birkin): “Humanity itself is dry-rotten, really. There are myriads of human beings hanging on the bush - and they look very nice and rosy, your healthy young men and women. But they are apples of Sodom, as a matter of fact, Dead Sea Fruit, gall-apples. It isn’t true that they have any significance - their insides are full of bitter, corrupt ash.”

Moi: ce que je ne pourrais probablement jamais comprendre, c’est l’amour ou la haine pour l’humanité entière. Dostoievski évoque l’amour, D.H. Lawrence, la haine. Conclusion : quand je l’aurai compris, je deviendrai sans doute un grand écrivain. Mais tant que cela (ne) se réalise (pas), il faut que je m’engage à interroger l’humanité si mon attitude l’intéresse vraiment... Et si mon attitude l’intéresse, comment ne pas aimer une humanité tellement gentille et attentive ? :-))

reading, книги, мысли вслух, maximes

Previous post Next post
Up