У русских может вызывать самые противоречивые чувства. Честно говоря, раньше она меня скорее напрягала, чем радовала. Вечно мне в ней виделось какая-то неискренность. Да что уж там, как писал Достоевский: «Француз редко натурально любезен; он любезен всегда как бы по приказу, из расчета (...)»
Эээээ... Да бросьте вы, Федор Михалыч... Умища палата, а рассуждаете... скажем так, нехорошо. Ну неверно это суждение. Красиво сказано, а по сути своей и спорно, и ошибочно. Мне с вами никогда не тягаться в красноречии, но - очень обидно это вот у Вас читать.
Но воевать со своим любимым писателем не буду. Приведу лучше несколько практических примеров, которые доказали мне наглядно, что
.
1)Какие милые у нас были соседи! Были - потому что мы с ними уже попрощались, они уехали отдыхать, а теперь скоро уезжать и нам.
Настя легко сдружилась с девочкой, которая на несколько лет младше нее. Все тут есть - и соседская взаимопомощь, и приглашения в гости. И - соседская дистанция; такая же, в принципе, как у нас - но скорее в городах, пожалуй. Однако, в каком таком российском городе или на даче (да, про деревни - ох, не будем) соседи будут организовывать совместные застолья, на пять-шесть домов? (Хаха, нет, ну можно представить себе русское деревенское застолье. Только чем оно закончится, все догадались?) Увы, мы в нем не участвовали - предпочли куда-то поехать. А потом между девчонками был обмен подарками; забавно вспомнить: он все закончиться не мог. Настя что-то подарила Карле, Карла тоже ей в ответ сделала подарок; я говорю дочери: оставь ей сувенир, подари бусики; и вот Карла снова бежит, несет ей диск с мультиками.
А что уж сказать про само общение: Настя осталась в восторге не только от своей маленькой подружки, но и от ее мамы, у которых она нередко гостила. Поверим устам младенца ;)
2)Довелось мне тут побывать у женского врача. У гинеколога. И скажу сразу: я страшная паникерша. Дико боюсь любых обследований. По ходу не могу не упомянуть приятную деталь: аппарат УЗИ стоит в кабинете лечащего врача, и вам сразу же делают обследование бесплатное, без лишних записей и очередей и неголословное. И вот где вежливость спасает, утешает; вот где она нужна как воздух! И при этом: из русских врачей часто слово бывает трудно вытянуть. Молча осмотрят, молча запишут что-то в карте и пошлют тебя... в другой кабинет. А здесь я вышла от доктора с легкой душой и поющим сердцем. Потому что, заметив мое волнение, врач стала со мной разговаривать. С этой неповторимой французской легкостью комментировала все, что видела на мониторе, и дала исчерпывающую консультацию. Компетентность, методы лечения - это отдельный вопрос, здесь сравнивать я пока не могу. Но э-ле-мен-тар-ная вежливость... Да она просто может спасти от инфаркта в каких-то случаях.
3)Французский бонжур - это французский бонжур :) Так же, как «мерси», «оревуар» и «бон журне». Французские интонации произвели на меня неизгладимое впечатление во время первого вояжа. Настроение создавалось примерно
такое. Причем эти интонации слышны именно в речи незнакомых людей: например, в разговорах в магазине. К этому можно привыкнуть: у нас теперь в супермаркетах тоже не хамят, как правило. По крайней мере, продавцы. Но все же, заходишь куда-нибудь в провинциальный бутик, и... ох, не знаю даже, как это объяснить.
Ну представьте себе, что вас обхамили, просто оскорблениями осыпали. Так, что чуть до мордобоя дело не дошло. Так вот, здесь все именно так, но с точностью до наоборот! :)))))))))) За две минуты продавец успевает сказать столько приятностей, и с такими интонациями, обращаясь к вам «мадам/месье». Разговор не помню совсем, но помню, что вышла из магазина с мыслью: «Ничего себе! Прелесть какая!!» Вот и судите сами: лишнее это или нет? Испорченное настроение против поднятого?