Этимология слова traffic («движение»).

Oct 14, 2022 20:52



Решил копнуть этимологию слова traffic на английском этимологическом сайте.

Слово известно примерно с 1500-х годов в значении «торговля, коммерция, обмен товарами». Например, у Шекспира в пьесе «Укрощение строптивой» есть фраза: «A merchant of great traffic through the world» (дословно «Торговец с большой торговлей [большим движением товаров] по всему миру»).

От средневекового французского trafique «трафик» (15 век), далее от итальянского traffico «трафик» (14 век), от trafficare «вести торговлю». Происхождение неясное.

(1-й вариант) Возможно, заимствовано от вульгарной латыни *transfricare «тереться, иметь, вести дела через, сквозь [страны, границы]» от лат. trans «поперёк, через» + fricare «тереть, гладить» (см. friction «фрикция»), с действительным смыслом этого итальянского глагола «неоднократно прикасаться, трогать руками, заниматься, вести дела». (Срав. в русском языке слово «тереться» в значении «находиться среди кого-либо долгое время, обычно с корыстной целью».)

(2-й вариант) Либо вторая часть слова trafficare может быть необъяснимым изменением латинского facere «делать, производить».

(3-й вариант) Лингвист Эрнест Клейн предполагает самое отдалённое происхождение итальянского слова от арабского tafriq «разделение, рассеивание».

Значение «движение людей и транспортных средств, которые приходят и уходят, либо приезжают и уезжают» впервые записано в 1825 году.

Прочие выражения.

Traffic jam «дорожная пробка, затор на дороге» относится к 1908 году, вытеснив более ранее traffic block (с 1895 года).
Traffic circle «кольцевая транспортная развязка» - с 1938 года.

происхождение слова, слова, язык, понимание, фразы

Previous post Next post
Up