Планги за двадцать минут

Mar 24, 2015 12:12

По случаю вновь обретенного интернета прошлась по свежим темам: весело в ленте -
"Финский - это просто", "Венгерский за четыре дня",
запилить что ли "иврит за пол-часа"? =)

Есть идея еще быстрее - эсперанто вообще без объяснений.
По случаю вчерашних воспоминаний -

Эксперимент!

Догадайтесь по наводкам о чем речь в отрывке:

Mi(я) tranĉas(траншея) kolbason.
Mal-freŝa(рефрижератор) kolbaso forte(фортификация) odoras(дезодорант).

Подсказка: "Mal-" функция инверсии - "ĉarma"-очаровательный, "mal-ĉarma"-стрёмный

и в рассказе:

Petro amas Veronikon.
Veronika tranĉas salaton. Veronika ŝatas freŝan salaton.
Petro ŝatas kolbason. Li ŝatas freŝan kolbason.
Sed (но) li ŝatas ankaŭ (тоже) rostitan (тостер/ростер) kolbason.
Veronika amas Petron. Ŝi donas al li buteron(бутер-брод) sur pano ("пан-кейк").
Veronika kaj Petro ŝatas tomatan supon. Ili ŝatas ankaŭ ananasan kompoton.
Sabate ili sidas en la restoracio.
Servisto tranĉas fiŝon(гефилте-фиш) sur la tablo. La tablo estas granda kaj pura (пуристы).
- Ĉu vi bonvolos (соблаговолите) freŝan vodkon, Petro?
- Ne, mi ne ŝatas! ("я не люблю", всм "мне не катит")
Odoras nigra kafo. Sonas lirika muziko.
Veronika kaj Petro estas feliĉaj ("...и феличитаааа!"(с))

(Примечание о шапочках:
ĉ - "ч", ŝ - "ш", остальное, как в алгебре - буквально по буквам, как пишется так и читается
А - а, B - б, С - ц, Е - э, ... V - в, U - y. j -- "й". Окончание aj - "ай". (посмотреть весь алфавит))

и в оставшиеся четверть часа:

[для любопытствующих - обзор конлагов, как это сделано ☛]

0. Идо, до и после
1. Оксиденталь и Космоглот
2. Болак без натуги
3. Ложбан с налету
4. Кваадаква одним махом
5. Astegoniagraphianek. Астегонияграфинякский на раз
6. Затянитесь Ыфкуилом
7. О сольресоле два слова
8. Во-ля-пюк
9. После, словио
10. Токи Пона-рошку
11. Зланг-горыныч



Идо
(потомок/ребенок в переводе)

Примечателен тем, что будучи на слуху в истории "кон-лагов" - искусственных языков (и.я) - никогда толком не существовал. На неискушенный слух - разницы не разобрать, тот же эсперанто.
На заре планоязычия, так же как и по ныне, эсперанто вдохновлял приверженцев на штурм пределов совершенства; первыми поддались соблазну сподвижники основателя, впечатленные тогдашней востребованностью проекта.
"Улучшайзинг" включал несколько служебных афиксов и дополнительных корней.
На этой почве заявили отдельный лингво-проект, были не поняты современной им пользовательской общественностью и спровоцировали первый раскол в движении за "единый, международный".
(Нам ли удивляться - за несчастныйое кофе и ложнопонятое "ложить" готовы покрышки метать; эсперантисты тоже не лыком, отстояли отеческие скрепы корни, отбились от непрошеных.)
Собственно отколовшаяся часть состояла из нескольких бывших членов ТОПа э-тусовки,
еще долго напоминавших о существовании своего детища изданием журнала на Идо (пока не состарились, вместе с немногочисленными сторонниками, большей частью такими же теоретиками-план.лингвистами и дело естественным образом не завяло). Никаких эпических битв "кошерных эсперантистов" с "реакционными идистами", в природе не происходило и не могло происходить, за отсутствием последних в свободном обращении. Экшен в однажды промелькнувшей на экранах "Казарозе" - полет авторской фантазии в стиле альтернативной истории. А некоторые из удачных находок словечек-суффиксов естественным путем абсорбировались в эсперанто: как и было задумано - юзеры проголосовали "узусом".
Но процесс был запущен - сколько реформаторов столько и вкусов, на унавоженной почве заколосились десятки известных хотя бы кому-то проектов и сотни неизвестных никому.

Некоторое представление о нескольких упоминаемых от

АММИСИЛ(Р) Henrri De Sabates



1. Оксиденталь и Космоглот

Оксиденталь был создан в 1922г. эстонским морским офицером и профессором математики Edgar von Wahl -ом. Окциденталь ведет свое происхождение от Идо(см) и Эсперанто. Фон Wahl даже принадлежал к реформаторам эсперанто.
Наиболее характерная черта О-ля - стремление к естественным словоформам существующих языков, к возможно большей натуралистичности. О-ль, как следует из его названия, подразумевает непременное знание западно-европейских языков (преимущественно латинских), и предназначался быть международным коммуникатором для образованных и просвещенных европейцев.
Вол и его последователи несколько раз частично изменяли проект и с 1946г О-ль сменил название на "Interlingue" по политическим мотивам.
"Космоглот" ("Cosmoglotta" de 1927) был официальным органом Окциденталь-Союза; в этом ежемесячном журнале появлялись многочисленные дискуссии по поводу крайней схожести с проектом Gode (см. Interlingua без мучений)

Приступим к Окциденталю!

Алфавит: a, b, c [c, k], d, e, f, g [g, ĵ], h, ch [ĥ, ĉ], i, j [ĵ], k, l, l' [lj], m, n, o, p, q, r, s [z], sh [ŝ], t, u, v, w [u], x, y, z, zz [c]

Урок первый
В Окцидентале кроме нерегулярного произношения присутствует и нерегулярное ударение - одно удавольствие к другому.

Орфография стремится к сохранению оригинальных форм(curt, chambre, distinyer) настолько, что иногда возможными являются два написания(aconosser/acconosser, aquisiter/acquisiter). Некоторые префиксы являются взаимозаменяемыми (-ario, -ero, -ist) : secretario/secretero, dentero/dentist ; что приводит к кустистым группам синонимов. Далее, орфография свободная - можно писать согласные простые или удвоенные (corespondent/correspondent, diferentie/differentie), кроме случаев фонетического удвоения (cane = собака, canne = тростник ; case = случай, casse = касса)

Урок второй
Упражнение: прочтите и переведите текст:
Esperanto esset un tre grand progress, e noi deve admirar multcos in ti lingue. Un tre bon qualità del lingue es li systema de finales : omni substantives fini per -o, omni adjectives per -a, adverbies per -e ; in li verbes noi trova -as, -is, -os quam signes del tri primari témpores, -i quam infinitive. Si vu studia Esperanto, vu aprende un cose real e util quel va servir vos. Esperanto facilisa li studie del lingue national.
E Interlingue (Occidental) ? Vu posse scrir in Interlingue a persones cultivat queles ne ha aprendet it, e queles ne mem conosse su nomine : ili va sempre comprender vos. Li experiment ha esset fat sovent Interlingue es comprensibil quasi sin studie solmen a omni persones cultivat.

*Если вы западный европеец и весьма образованный человек, тогда вам не нужно даже учить Окциденталь, что бы понять такой текст, вы способны прочесть на нем какой угодно текст, хоть собрание сочинений Толстого (если оно появится на О-ле)
** Напротив, если вы не являетесь образованным западноевропейцем, вы можете оставить этот урок и спокойно выйти до ветру; этот язык предназначен явно не для вас.

Урок третий
Артикль: обычно неопределенный un для всех трех родов, определенный li для обоих форм множественного числа, сливается с предлогами в al, del.
Существительные имеют натуральный род и окончания -o, -a: filio - filia, cavallo - cavalla. Некоторые оканчиваются на -е: fratre, centrale.
Абстрактные понятия оканчиваются на -u: bonu.
Множественное число имеет окончание -s: fratres, filias, cavallos.
Прилагательные не изменяются по родам и числам, оканчиваются на согласную или на -i, -e: regulari, felici, pie, varie.
Личные местоимения: yo, tu, il, illa, it, noi, vu, les
притяжательные :mi, tui, su, nor, vor. lor
указательные : ti, tic, ti sam, tal, to
вопросительные: qui, quo, quel, qual, quant
Глаголы : инфинитив оканчивается на je -ar, -er, -ir (amar, star, videar, audir), настоящее время - корень без окончания -r : ĵo ama, sta, vide, audi. Окончание имперфекта -t : yo amat, stat, videt, audit. Будущее время образует - va + infinitiv : yo va amar. Условное наклонение с помощью - vell + infin.: yo vell amar. Повелительное - ples + infin. : ples amar, ples vider. Модальность с - mey + infinitivo: mey amar! Причастие настоящего времени имеет окончание -nt : amant, vident, audient ; прошедшего -t : amat, videt. Деепричастия = ha + причастие : yo ha amat. Плюсквамперфект - va + har + причастие : yo vell har amat.
Наречия образуются из прилагательных суффиксом -men : prudentmen, simplicmen ; из сущесвительных -li : partli, preferli, finli. Вместо наречий допускаются прилагательные : illa canta bel, bon. Наречия возможно использовать с предлогами : in general, in fine, in nocte, ye occasion.
Союзы и приставки имеют латинское происхождение: ad, con, de, ex, in, sine, nam, tamen, ergo, quasi, etsi ...

Упражнение:
Переведите на Окциденталь простой научный текст:
У Н. хроническая аэрофагия с проблемой скопления кишечных газов. Несдержанность к сожалению часто проявляется во время работы или личных встреч. Во время сна мой толстый кишечник усиленно сокращается... (смягчено при переводе /прим./)

*Если вы продолжаете оставаться просвещенным европейцем, извернитесь с переводом этого сообщения на Окциденталь. Немного труднее, чем читать, не правда ли? Удачи!
**Для прочих: если первые затрудняются с переводом - чего вам тужится? Не пойти ли по пивасику, чем долбаться над этим дурацким упражнением?

Урок четвертый
Эй, вы все еще тут? Вы что, внатуре управились с предыдущим уроком? Если да, я бы посоветовал вам теперь выучить Interlingua, поскольку это практически тоже самое, что Interlingue...



2. Болак без натуги

Болак был создан в 1899г. французким коммерсантом Леоном Болаком, родившемся в 1859г. Вам не следует думать, что автор дал свое собственное имя языку: вовсе нет, он не обладал настолько эгоцентрической мегаломанией! Название следует непосредственно из самого языка: "Болак" означает просто "созданный гением", из "Бол"=гений и "ак"=сделанный чем/кем-то.
Далее, язык Болак еще называется "Langue Bleue" - "Голубой/синий язык" (или язык - по-французки тоже два значения), в честь небесного цвета - "на чьей синеве не должно быть границ между странами" - так, как по Боллаку небо символизирует братство и единство народов. (К счастью не выпал пасмурный день, когда Боллак сочинял свой проект - он мог бы получить название "Griza Lingvo" (серый)
По причине своей краткости, точности, ясности и жесткости, анонсированных автором, язык преследовал цели в основном коммерческих контактов между европейскими народами.
Стоит добавить два анекдотичных примечания: - во-первых сам Боллак через некоторое время примкнул к Идо (привлек его, что-ли голубой идистский флаг?) Во-вторых в 1903г. Боллак опубликовал в Париже брошюру "Французкий язык в 2003 году", в которой предсказал отмирание суффиксов и окончаний. Я сам (автор данного пособия) француз и мы уже в 2004 году, но никогда не встречал спрогнозированных форм; может мне начать их использовать - но боюсь меня никто не поймет (кроме месье Боллака разумеется).

Урок первый
На Голубом глазу Языке есть только четыре базовых правила, которые можно обобщенно представить как восемь 1:
1 буква - 1 звук (краткость)
1 слово - 1 смысл (точность)
1 часть речи - 1 аспект выражения (хм, ясность.. до этих пор Боллак похоже только иммитировал эсперанто)
1 фраза - 1 конструкция (жесткость)

Урок второй
Болакский алфавит содержит 19 букв:
5 гласных: a, e, i, o, u
14 согласных : b, y, d, f, g, k, l, m, n, p, r, s, t, v
не существует дифтонгов и орфографических значков (черточек, шляпок, итп)

Числительные: 0 nol, 1 ven, 2 dov, 3 ter, 4 far, 5 kel, 6 gab, 7 yep, 8 lok, 9 nif, 10 dis, 11 diven, 12 didov, 20 dovis, 30 teris, 1000 mel, mlon (miliono), mlar (miliardo)

Урок третий
Классификацию частей речи можно представить следующим образом: есть два класса понятий, с одной стороны абстрактные, относительные понятия, с другой - конкретные понятия, предметы.
Первые выражаются короткими словами "Motuloj", вторые длинными словами "Gramotoj". Например междометия - это "Motuloj", состоят из одной (или из повторения одной) гласной: "а" - означает недоставание или нерешительность; "е" экзальтированность и одобрение, "и" - радость, склонность или сомнение, "у" - равенство или согласие, в то время как "аа" означает отказ, "ее" - упрек и тп.

Теперь, если вы запутались в "мотулях" и "грамотах" не кричите "а"!
примите аспирин, подсчитывая "Смурфы" на ГЯ, что б малость отдохнуть.

"Отче наш" на Болаке:
Неа пер, ев ра
сери ин силу, веа
ном еы сан лигуи, веа
регн еу коми, веа вил
еу макуи иб гев со ин сил...

Аминь.



3. Ложбан с налету

Все началось с гипотезы Сапира-Вульфа: язык на котором мы говорим, весьма влияет на наше восприятие реальности. Красивая гипотеза, которая имеет дурацкое следствие в виде той самой политкорректности, которая стремится изменить наш язык, что бы повлиять на наше отношение к обществу... Другое следствие упомянутой гипотезы - язык логлан.
Джеймс Кук Браун создал его в 1955 году, полностью отстраненным от всякого естественного языка, основанным не на особой культуре, а на чистой математической логике, так чтобы люди, которые станут его использовать были более свободны в своих рассуждениях, не подвержены предрассудкам, влиянию собственной культуры и могли мыслить не предвзято.
Из-за разногласий с автором, группа логланистов основала в 1987 году язык Ложбан, с похожими принципами, но с добавленными новыми свойствами: стремясь доказать справедливость гипотезы Сапира- Вульфа, создатели решили сделать язык понятный и для человека и для машины. Ложбан/Логлан действительно напоминает компьютерные языки типа Пролога, и должен служить мостом между человеческим и искусственным разумом. В этом качестве упоминается уже логлан в фантастическом романе R. Heinlein.

На Ложбане можно наконец поговорить с собственным компьютером!
- Как поживает твоя жена?
- Не очень, изменяет мне с каким-то Макинтошем!
- Кофе хочешь?
- Давай, заливай в дисковод!

Урок первый.
Пунктуация и буквы:
С формальной грамматической точки зрения, ложбан - язык без знаков препинания, без больших букв. Но установился обычай выделять верхним регистром ударные слоги заимствованных слов и использовать точки : начинать фразы с .i; и xu? , эквивалент нашего Ĉu, часто снабжается вопросительным знаком.
Неиспользуемые знаки препинания, встраиваются в иноязычные имена, подобно обычным буквам. Существуют правила и рекомендации по транслитерации заимствований; мы не будем их здесь рассматривать, приведем только примеры, которые пригодятся в следующих уроках:

Maria: mari,as.
Julia: .iulias.
Klaŭdia: klaudias.

Урок второй.
Слова.
Ложбанские раскольники должны были отстаивать свою позицию в суде против автора логлана, ревностно отстаивавшего свои авторские права. Надо сказать, что именно из-за этого ревностного отношения создателя к своему детищу, миру и понадобился Ложбан, называемый еще " libera realigado de la loglan/свободная реализация логлана".
Грамматики двух языков очень схожи, но языковая база Ложбана была составлена заново, это делает Ложбан совершенно самостоятельным языком, настолько, что говорящий не Логлане не поймет Ложбан без серьезного изучения.

- Ĉu vi parolas loĵbane? (Говоришь на Ложбане?)
- Ne, nur loĵban 3.02!, (Нет, только на версии L.3.02!)

Компьютерными и статистическими методами были вычислены пяти-буквенные "среднестатистические слова" из самых употребляемых языков планеты: китайского, урду, английского, испанского, арабского и русского. Основа слова непременно состоит из пяти букв и построена по шаблону: KVKKV или KKVKV (K: согласная, V: ясно, гласная) Известный лингвист Couturat считал Эсперанто варварским языком из-за того, что в нем не сразу узнаются латинские корни; к счастью для Кутюрэ Ложбaн появился после его смерти, избавив его от необходимости перелистывать ложбанский словарь, содержащий 1300 базовых слов, в основном непонятных для говорящих на европейских языках, да и вобще никому.
Кроме базовых слов существует возможность составных конструкций, типа: kurmikce (flegisto/ спец.по уходу) из kurji (flegi/ухаживать) kaj mikce (doktoro).

Урок третий.
Из грамматики:

Brivla, cmene, cmavo... - названия частей речи, (элементов дискурса, как сказали бы педантичные приверженцы греческих корней), bridi - значит "фраза", и т.п. Ложбанисты не отказались от удовольствия ложбанизировать свою грамматику, так что каждый грамматический термин имеет ложбанское имя. Предполагается, что лучше усваивать эти концепции независимо от влияния эквивалентов из естественных языков, имеющих определенные коннотации. Это не особенно облегчает учебный процесс, но добавляет несколько симпатичных словечек в ложбанарий.
После столь долгой теоретической части не помешает немного практики,
вот несколько важных слов:

mi: Kiel en nia lingvo,(как в эсперанто) mi!/я
do: почти как в немецком du, do, vi.: ты
ti : он, она, оно, а точнее - "вот этот/эта" (Ankaŭ tiu vorto elvokas la esperantan ekvivalenton - tiu-ĉi.)

Мы только что выучили два важных слова mi и do, необходимых чтобы понять ложбанскую душу. Если дополнительно знать что в ложбанистане любить могут только pram-estroj, то легко запомнить как по ложбански "я тебя люблю" : mi prami do.
Не удивляйтесь, что не говорят : mi pramas do, спряжений в ложбане нет. Стало быть вы не обязаны уточнять когда произошло то, о чем вы говорите. В комментариях ложбаниста мы встретили такое замечание - после продолжительного использования языка, в мыслях ложбаноговорящих появляется ощущение вневременности.

Урок четвертый.
Базовые фразы.
Одна из частей речи называется selbri (лингвисты сказали бы предикат, программисты - функция). Мы скажем просто "глагол". Например: dunda, что значит давать.
la mari,as. dunda la .iulias. la klaudias.
- Мария дала Юлию Клавдии. Если мы хотим чтобы Мария дала Клавдию Юлии, просто поменяем местами дополнения (которые по -программистски - аргументы и sumti для ложбанистов)
la mari,as. dunda la klaudias. la .iulias.

Каждый глагол имеет определенный ряд дополнений. Этот список следует помнить наизусть.
Например слово fanva значит "переводить". Оно имеет 5 аргументов (без субъекта 4):
fanva: k1 переводит k2 на язык k3 с языка k4 с результатом k5.

Урок пятый.
Поэзия.
Понятно, не всегда точно следуют предписанному ряду дополнений к глаголам, и существуют грамматические элементы, показывающие, что порядок изменен, для различных эффектов. Таким образом даже поэзия возможна в Ложбане,
он не является этаким языком роботов, каким его иногда представляют.

А сейчас настало время выучить последнее слово в этом курсе, fa'o, которое грамматически означает конец дискурса. Оно существует только формально и обычно пропускается всеми, кроме роботов и педантов.

fa'o,

Отче наш на Ложбане:

doi cevrirni .iu noi zvati le do cevzda do'u
fu'e .aicai .e'ecai lo do cmene ru'i censa
.i le do nobli turni be la ter. ku se cfari
.i loi do se djica ba snada mulno vi'e le cevzda .e .a'o la ter.
.i fu'e .e'o ko dunda ca le cabdei le ri nanba mi'a
.i ko fraxu mi loi ri zu'o palci
.ijo mi fraxu roda poi pacyzu'e xrani mi
.i ko lidne mi fa'anai loi pacyxlu
.i ko sepri'a mi loi palci



4. Кваадаква одним махом

Kwaadakw-a была создана для фантастического племени Кваадаквов с Зеленых Островов архипелага Аданако. Язык и культура туземного населения, замечательного своими искусствами и ремеслами, живущего в живописных деревнях с тотемными столбами, до сих пор сохранилась без изменений. Само слово "квадакв" значит "свободно дикий", намекая на характер носителей.

Урок первый
Есть 10 гласных: 5 кратких (a, e, i, o, u), 5 долгих (aa, ee, ii, oo, uu).
и 19 согласных:
p t k kw( k и w; вместе) b d g gw( g и w; вместе) x
xw(x и w; вместе) q qw (q и w; вместе) 7(глоточный рефлюкс)
n м l lh(с боковым присвистом) ch s

Кваадаква - тональный язык, первый слог имеет более высокий тон, чем следующий.

Урок второй
cтруктура фразы: Объект-Глагол-Субъект. Нет разницы между единственным и множественным числом. Нет артиклей.

Buqw nooxxwiit pikwguu7. Морковку/ки едят кролик/и.
(не в коем случае не перепутайте порядок слов. -Ужас, что получится)

Урок третий
Имеется семь суффиксов для временных форм глагола:
Античное прошлое - xas
Давнее прошлое -xib
Недавнее прошлое -мак
Свежее прошлое -сат
настоящее - ---
будущее -gvib
повелительное наклонение - lхе7

Buqw nooxxwiitxas pikwguu7. Морковь ел/и кролик/и недавно
Buqw nooxxwiitsat pikwguu7. Морковь ел/и только что
Buqw nooxxwiitgwib pikwguu7. Морковь Едят сейчас

Полный словарь:
bii - туча
chaaxwegw - ловить
choonuug - паук
gaalhil - охотиться
kwes - лес
kwuxiig - волк
lhii - гриб
lucho - кoзел
mii7kwig - цветок
nooxxwiit -есть(хавать)
nuugwuuqw - дракон
pikwguu7 - кролик
uunqi - остров
xaachee - танцевать

- для жизни достаточно



5. Astegoniagraphianek. Астегонияграфинякский - на раз

Astegoniagraphianek - искуственный интернациональный язык, на котором видимо больше никто не говорит. Список "Языки света" дает 22 упоминания. Где он их откопал? Когда астего-и-т-д появился? Кто его создал? - Э, это преждевременное любопытство: вы его для начала выучите, потом у нас будет время обсудить детали!
Урок первый
Попробуйте произнести название языка

Урок второй
Ну и? еще не преуспели?

Упражнение на произношение: Ас-те-го-ни-а-гра-фи-а-няк

Урок третий
Никак?
На кой вам заниматься языком, у которого даже название не выговорить?

Полный словарь: Astegoniagraphianek =Астегониаграфианякский

http://www.volapug.net/k_prezento.htm
АММИСИЛ(Р) учебник Henrri De Sabates (C) (перевод мой)

........................................................................................................

Дальше из разных источников:



6.Затянитесь Ыфкуилом

С 1978 года американский лингвист Джон Кихада (John Quijada) активно разрабатывал язык Ithkuil.

" ...раз человек в голове рассуждает словами, то чем быстрее эти слова льются перед «мысленным слухом», тем больший объем информации мозг перерабатывает в единицу времени". Похоже, так считают приверженцы языкового разгона мозговой деятельности.
Собрав воедино нестройную картину, лингво-конструкторы принимаются клепать «формальные» искусственные языки, с типа строгой логикой и словами покороче, поемче. Чтобы подумал одно слово и - у-у-ух! - сразу в голове теорема Гёделя возникла, второе - бином Ньютона раскинулся. Подумал слово понапористее и вся булева алгебра пред внутренним взором пробежала. Раздолье. Смысловая лавина. Почему-то допускается, что раз слова короткие, проговорить их быстрее - то и думает человек стремительнее!
Интересно, что для такой цели - уплотнения «речевой мысли» - неплохо подходит заковыристый искусственный язык с непроизносимым инопланетным названием «Ыфкуил».
Многообразие фонем сплетается в слова, аналогичные целым предложениям. Этакие фонетические иероглифы. Скажем диамат на Ы: выучил начиненное звукосмысловыми элементами слово и вот тебе развернутый тезис, а то и целый параграф.
Кажется - это то, что искали: «подумал» студент десять слов - тема СТО или эвол.биол раскрыта.
Между тем, рассуждения о зависимости скорости мышления от языка, на котором человек думает, весьма сомнительны. Вот, например, сама идея-то как возникает? Ведь безо всякого «проговаривания». У некоторых так вообще во сне: кому таблицы элементов снятся, кому бензольные кольца. Помог бы им «шустрый язык мыслителей»? Оно, конечно, понятно, что некоторые и элементарную арифметическую задачку решить не в состоянии, если их попросить в процессе решения держать свой язык, тот, что во рту, прикушенным зубами (это чтобы исключить внутреннюю артикуляцию - попробуйте, кстати).
Используя внутреннюю речь, человек что-то обдумывает, но никак не создает новое, потому что возникновение идеи, инсайт, озарение - когда суть сложной проблемы вдруг стала ясна сразу, в одно мгновение - без речи вполне обходится.
Ыфкуил же, наверное, забавен, но не годится даже для ускорения коммуникации между рабочими-ремонтниками. Ведь в этом языке, где одно слово значит целую фразу, одна маленькая оговорка в «полузвуке», возникшая, скажем, из-за зажатой в зубах папиросы, может совершенно изменить смысл сказанного: вместо «Васёк, брось-ка мне гвоздей дюймовых» получится «Васёк, а не пошел бы ты в магазин за кефиром». Тут вам не «слово не воробей», а «фонема не синица».
И кто вообще сказал, что люди мыслят на языке? Разговаривают - да, но мыслят? Кто там знает, как они мыслят?
http://ezhe.ru/ib/issue.html?142

Из обсуждения: "Звучание такое, все равно что с модемом на его родном протоколе разговаривать".



7.О сольресоле в два слова

Самый забавный международный язык появился в начале XIX в. - «музыкальный» сольресоль. Жана Франсуа Сюдра (1787-1862).
Словоэлементы - названия семи нот гаммы: до, ре, ми, фа,соль, ля, си. В результате комбинации этих первичных элементов автор получил 49 двусложных слов, 336 трехсложных, 2268 четырехсложных и 9072 пятисложных.
В образовании производных слов есть определенная закономерность. Например, время - доредо, день - дореми, неделя - дорефа, месяц - доресоль. Слово сольляси «поднимать» образовано из трех нот, выражающих повышение звука, а антоним этого понятия - «опускать» образован из этих же нот, взятых в обратном порядке, т. е. выражающих понижение звука - силясоль.
Передавать информацию на языке сольресоль можно восьмью различными способами: 1) писать буквами любого алфавита, 2) писать первыми семью арабскими цифрами, 3) писать нотами, 4) произносить, 5) петь, 6) играть на инструменте, имеющем гамму, 7) сигнализировать флажками и 8) изображать семью цветами радуги.
Сольресоль был одобрен Парижской академией наук и многими научными обществами. Автор языка принимал участие в двух международных выставках: в Париже в 1851 г. получил премию в 10 тысяч франков, в Лондоне в 1862 г. был награжден почетной медалью. Для пропаганды этого языка было основано общество, проект Сюдра был опубликован, однако сольресоль не нашел применения в общественной практике. Причин было много: новизна, априорная (взятая с потолка) структура языка, слабая различаемость слов => трудности в изучении языка и др.

"Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ" на языке Сольресоль: do-re mi-la-si do-mi



8.Во-ля-пюк

Первым международным языком, действительно побывавшим в употреблении, стал не эсперанто, а волапюк. Последнее слово окружено предрассудками и часто употребляется как обозначение тарабарщины или неграмотной речи.
Изобрел его в 1880 году немецкий языковед Иоганн Шлейер.
У этого языка была непростая (4 падежа, 6 времен, 4 наклонения, 2 вида и 2 залога), но логичная, без исключений, грамматика. В целом соблюден принцип: говорю как пишу, пишу как читаю. Ударение всегда на последний слог.
Слова складывались, словно из кирпичиков, из английской, французской, немецкой и латинской лексики. Причем Шлейер обычно использовал не полные слова, а их части, которые соединялись между собой, как детский конструктор. Например, само слово "волапюк" - это комбинация английского слова world ("мир"), которое превратилось в völ, и английского же sреаk ("говорить"), сократившегося до pük. Получилось völapük. Для слова "ножницы" английское scissors и французское ciseau показались неподходящими, еогда из родного немецкого Schere [шере] Шлейер выбрасывает окончание и из эстетических, вероятно, соображений заменяет r на l, а е на i, получая jil [шиль]. Но вот беда - это слово в волапюкском словаре уже было отдано понятию "женственность". Выход оказался простым, как и все гениальное - заменить jil на jim [шим]. Этот вариант и был внесен в словарь.
Неудивительно, что представитель любой языковой среды видел в волапюке что-то отдаленно напоминающее его родной язык, но в основном - тарабарщину. Однако "язык мира" неожиданно нашел поддержку в церковных кругах (священники, казалось, забыли историю Вавилонской башни), и у него очень скоро появились фанатичные поклонники.
Волапюк распространялся со сказочной быстротой. Шлейер, видимо, ощущал себя мессией, которому выпало подарить человечеству новую речь. Но постепенно волапюкисты начали замечать в языке недостатки. Можно было попытаться их исправить, однако автор занял непримиримую позицию. В лагере его единомышленников началось брожение.
В 1912 году изобретатель неожиданно умирает. В том же году умирает и его любимое детище. Память о популярном некогда "языке мира" стирается почти мгновенно.
Кончину ускорило появление в 1887г языка, оказавшегося более привлекательным.
c http://www.languages-study.com/artificial languages.html

До сих пор был обзор древностей, экспонат посвежее -



9. Словио

Для восточно-европейских народов, у которых легионы Римской Империи погостить не удосужились, в конце 90-х годов один словак разработал т. н. «эсперанто для славян» - специальный язык, который любой представитель славянской группы языков может понять без предварительной подготовки. Он также основан на правилах эсперанто, но использует базой "боярский язык" (закос под древне-славянский).

Sxto es Slovio? Slovio es novju mezxunarodju jazika ktor razumijut cxtirsto milion ludis na celoju zemla. Slovio mozxete upotrebit dla gvorenie so cxtirsto milion slavju Ludis ot Praga do Vladivostok; ot Sankt Peterburg cxerez Varsxava do Varna; ot Sredzemju Morie i ot Severju Morie do Tihju Okean. Slovio imajt prostju, logikju gramatia i Slovio es idealju jazika dla dnesju ludis. Ucxijte Slovio tper!

Пример текста, можно писать и на кириллице, но тогда не все могут догадаться переключить кодировку.
(С Лурка)

Кроме автора нигде и никем не употреблялось. Еще бы, нафиг это убожество, когда есть замечательно распространенный по всей целевой аудитории русский! ой.. английский вобщем учите албанский!

Гораздо занятней


10.Токи Пона

Изобретение канадки Сони Кисы
"В начале Второй мировой войны командующий десантными силами Тихоокеанского флота США генерал-майор К. Вогел распорядился использовать язык индейцев навахо для шифровки военных сообщений. Язык навахо идеально подходил для этой цели. Необычайно сложный, он, кроме того, не имел письменности. Никто не зафиксировал ни своды грамматических правил, ни даже элементарный алфавит. Поэтому человеку, не принадлежащему к племени навахо, выучиться языку было практически невозможно. Индейцы навахо, ставшие радистами в разных частях морской пехоты, вместо того чтобы шифровать сообщения, просто передавали их друг другу, используя свой родной язык. Японцы, съевшие собаку на криптографии, разгадали почти все военные шифры США, но как ни старались, так и не смогли понять "шифр", на котором передавались сообщения американской морской пехоты.
Самое интересное во всей этой истории - что в языке навахо попросту отсутствовало множество военно-технических терминов, которых там и быть не могло. Однако был придуман остроумный выход: не существующие в языке слова стали обозначать при помощи комбинации других слов - приблизительно такая же идея используется и в языке Toki Pona."

(А уж как виртуозно идея "комбинации слов" используется в русском, нам можно не рассказывать ))

"Американские ученые, проанализировав статистику, нашли что в английском языке средняя длина слова составляет пять букв, а в японском - тринадцать. То есть пока японцы только ставили боевую задачу, американцы уже начинали стрелять... После этого в американской армии был введен обычай давать короткие названия (клички) как своей боевой технике, так и технике противника.
В русском языке средняя длина слова оказалась равной семи буквам. Однако проведенные полевые исследования показали: в боевых условиях информативность речи возрастает в два-три раза: "Коля, ё...ни по этой дуре!" ".

В Токи-Поне ~125 корней, отсутствуют названия животных-растений и прочая ботаника, части речи проявляются ситуативно.
Поскольку практика показывает, что и тремя корнями можно довольно витеевато изъясняться, то уж 125 - это целый арсенал!

"...слово «стол», в зависимости от контекста, может переводиться как «supa sitelen» («мебель для письма»), «supa moku» («мебель для еды») ."
Скептики отмечают, что не совсем по-честному 125: используется много словосочетаний и стандартных оборотов,
которые необходимо заучивать, как отдельные смысловые единицы.
Токи-доки отпираются, что "нет стандартов, только рекомендации, каждый комбинирует как хочет" - типа загодя не условившись, понимают однозначно: "педагогическая мебель" - "кафедра", "парта"или вообще "указка"; "получил кафедру" или "получил указкой" (падежей-то нет).

Пример:
mi jo e musi mute tan ni. taso ilo ni li pana e kepeken ala.
Это прикольно, но не особо полезно. / It brings a lots of fun to me, but keeps being useless.

Самый няшный и незамороченный:



12.Зланго

Язык СМС-ок.
Век скоростного комментирования требует минимализма, "лайк" и побежал в следующий твитт-паблик-контактик. Не только части речи, но и слова при таком дискурсе - избыточны. В Zlangо никаких грамматических излишеств - одни иконки. Типа петрогифов -"я убить оленя!", "мы пляшем дождь", стопятьсот тыщ лет все было понятно, стоит ли пренебрегать мудростью предков.



«Ты хочешь пойти на вечеринку?»
(как по мне - хватило бы и последних двух, шаров с вопросиком)

Разработан в 2003 году одноименным израильским предприятием.
В описаниях упоминают "используется в Израиле", живьем никого не видела, кто бы слышал о таком приложении.



Наглядно, да?






esperanto

Previous post Next post
Up