Apr 09, 2014 13:58
Кто-то из наших горе-переводчиков должен был, кто-то просто обязан был перевести
The Rape of the Lock, a poem by Alexander Pope
как
"Изнасилование замкá", поэма папы Александра.
Нет времени проверять, но я удивлюсь, если такого не было.
(На самом деле "Похищение локона", если кто не знает).
язык