Break Of Dawn

Mar 30, 2011 08:09

Song written by Michael Jackson and Dr. Freeze.
Featured on album INVINCIBLE, released in October 2001.

I. О музыке, о жанре (eldje@forum.myjackson.ru):

Ах! Эту музыку хочется слушать снова и снова! Как же я обожаю это ощущение полётности, окрылённости, когда начинаешь терять ориентацию в пространстве. Это так напоминает чувство влюблённости....

Музыкальное направление, которое выбрал здесь Майкл - можно обозначить, как нео-соул. Здесь Майкл возвращается к винтажному звучанию соула 1970-х, в частности к Quiet Storm. Тот же расслабленный, неспешный темп и ритм, те же плавные вокальные пассажи, те же эротико-романтические настроения...Новшество этого направления заключается в добавлении элементов R&B, нью-джаза, альтернативного хип-хопа, electro-funky и даже классической музыки. Также характерны изысканность урбан-саунда и более сдержанная соул-подача.

Вообще, роскошные джазовые созвучия всегда были моей слабостью. Мне, наверное, и 2х аккордов хватит, чтобы оторваться от планеты Земля. Эти вечные тяготения, без привычных нам разрешений ...Даже последний звук , и тот ''висит в воздухе''...

Майкл здесь поёт в своём ''фирменном'' стиле, медиативно и нараспев, глубоким, тёплым, эротическим голосом, каким он нас сразил раз и навсегда ещё в эпоху ''OTW'' .

Удивительный голос Майкла, шикарный бэк-вокал, восхитительный ''звуковой пейзаж'' (background), рисующий нам рассвет во всём его великолепии, а также ритмические углубления органично переплетаются в единое целое.

Одним словом, музыка мечты...

image Click to view

.

II. О мелодии (beatitbeatit@forum.myjackson.ru)

Главным средством выразительности мелодию можно назвать, если вы ее можете промурлыкать, сыграть на одной струне, на губной гармошке, и она не потеряет своей прелести и выразительности. Попробуйте провести эксперимент и напеть песни Джексона а капелла (учитываем только песни, где он автор или соавтор). Попробую угадать, какие песни удались: Heal The World, We Are The World, Earth Song, Beat It, Give In To Me, The Way You Make Me Feel, Black Or White, Little Susie, Stranger In Moscow. Ну, может, еще пара-тройка. Остальные вряд ли получились. Это говорит не о том, что вам слон на ухо наступил, а о том, что джексоновские мелодии написаны в основном не для пения в компании. Да еще без инструментовки эти мелодии теряют в своей прелести. Но все равно они написаны очень талантливо и выразительно. Обычно мелодия у Джексона не отличается большой широтой и развернутостью, но всегда очень выразительна и изобразительна. Именно изобразительна, потому что очень ярко иллюстрирует все чувства и эмоции героя.

Попробую разобрать его приемы создания и развития мелодии. Возьму песню Break Of Dawn, так как Eldje уже писала о ней, и эта песня у нас как бы на слуху. В песне указаны только два автора, в том числе Джексон как первый. Поэтому верю, что если он и не родил эту мелодию, то по всем признакам развития и варьирования повлиял на нее очень сильно (например в песне Stranger In Moscow мелодия строится идентичным способом). Вся песня построена на двух мотивах - всего-то. Развитие, варьирование и разнообразное сочетание этих двух не очень-то и оригинальных мотивов создает этот маленький шедевр. Скажу больше: то, как построена эта песня, наводит меня на мысль, что Джексон был в курсе музыкального формообразования, чему он профессионально нигде не учился. Только слушая великих, как в поп-музыке, так и в классике.

Итак, имеем два мотива. Первый: состоящий из трех нот - до-си-до, для меня олицетворяет томление из-за постоянного этого раскачивания. Второй, по железной логике формообразования - контрастен первому, более развернутый, волнообразный, начинающийся с более высокой ноты (ми), движущийся вверх и возвращающийся вниз. Эта волна олицетворяет уже настоящее чувство, желание и мечту. Столкновение однообразного маленького мотивчика с широким и волнообразным и создает картину настоящего желания, страсти, томления, предчувствия любви и восторга. Нет в репертуаре Майкла более эротичной песни, чем Break Of Dawn. Послушайте как с помощью только одной мелодии (ну и конечно убийственного вокального мастерства) он рисует нам картину своей страсти.

Первая строфа построена следующим образом: В первом предложении мотив номер один повторяется пять раз, навязчиво и томительно об одном и том же (Hold my hand, feel the touch of your body cling to mine. You and me, makin' love - причем третье проведение этого мотива в два раза длиннее перых двух, что создает ощущение сладкого томления) и только в конце появляется второй мотивчик, еще очень скромно заявляя о своих мечтах, дойдя всего-то до ноты фа (all the way through another night). Второе предложение построено аналогично первому ( I remember you and I walking through the park at night. Kiss and touch, nothing much - пять раз первый мотив, let it blow just touch and go - второй). А вот вторая строфа преподносит первые сюрпризы. Использование первого мотива сокращается, а второй, наоборот, наращивает свое присутствие. Да еще и становится более широким, доходя вверх уже до ноты ля. Второе предложение вообще построено только на вариации второго мотива (Oh, I'll never let you go, come here girl Just got to make sweet love 'til the). То есть мотив томления уступает место настоящему желанию, которое растет и развивается.




Припев вопреки традиции построен на том же музыкальном материале. То есть картина не меняется - он все о том же. Меняется только накал чувств. Break оf dawn - первый мотив. Все такой же навязчивый и неотступный. Поет его Майкл. Пока у него только эта тема. А вторая страстная тема отдана хору, пока вся страсть только в мечтах. Четыре одинаковых предложения. Майкл и хор попеременно. То есть одна мысль, как наваждение.




Итак, первый куплет и первый припев дают нам ясную картину мечтаний и желаний. Они внутри, но все равно нам все ясно. Теперь двигаемся дальше. Второй куплет начинается так же, как первый, пять первых мотивов (вроде ничего не меняется, но послушайте фразировку Джексона, это же абсолютный восторг, в его голосе столько жажды, предчувствия блаженства, что моментально погружаешься в эту картину, как в кинофильм) и один второй мотив, такой же, как вначале, диапазон - до-фа. А вот второе предложение - это уже модификация второй темы. Более синкопированной, что придает ей трепетности и нетерпения, с диапазоном уже в октаву (ля-ля). То есть предчувствие восторга растет прямо на наших глазах. Эти волны полностью передают весь спектр чувств: невозможно уже держать эти чувства в себе, они просто рвутся наружу. Кажется, ну что еще можно сделать с этими мотивами, чтобы желание двигалось крещендо? Оказывается, можно. Во второй строфе Джексон вместо волны вверх-вниз в пределах одной фразы предлагает другую фишку: первая фраза - движение вверх (there's no sun up in the sky), следующая вниз (I can see it in your eyes), опять вверх (Girl, you got to understand), опять вниз (that I love you, let me show you I'm your man). Это волнообразный восторг, когда душа взмывает в небеса и потом падает вниз.




После таких волнений слушателю дается возможность малость отойти и придти в себя. Поэтому два припева подряд. Правда там Майкл слегка добавляет импровизации в славных традициях R&B, не давая полностью расслабиться ни себе, ни нам. Ну и третий куплет - кульминация, где пение превращается почти в речитатив, где просто не хватает уже сил сдерживать себя. Майкл видоизменяет оба мотива почти до неузнаваемости, рвет эти предложения, усложняя ритм, сталкивает мотивы в произвольном порядке, доводя накал страстей до предела.




После такого экстаза Джексон слегка успокаивает нервные окончания с помощью все того же припева, опять импровизируя на фоне хора. И мы понимаем, что страсть не ушла, а просто утихла на время. Ну и как не восхититься его композиторским даром? Да, той сладкой попсовой мелодии, которая патокой заплывает нам в уши, здесь нет. Но эмоции, которые будет вызывать это произведение, будут усиливаться с каждым прослушиванием, и каждый раз можно будет услышать новые моменты, расшифровывая все, что Джексон вложил в эти два таких простых мотива. И это только поверхностный анализ, не вдаваясь в подробности, на какой интервал на каких словах он идет вверх или вниз, потому что это тоже очень важно для полноты картины, какие ноты удваивает, какие удлиняет и какие укорачивает, да и еще масса приемов. Но все равно картина ясна - он очень хороший композитор. Потому что его мелодия - это чистое изображение. И это особенно ясно в последних альбомах. Просто надо очень внимательно слушать.

III. Теперь, после того, как вы прониклись музыкой, перейдем к визуальным образам и словесным интерпретациям (девушки, сразу готовьте валерьянку,)) Надо сказать, лирика мегаэротична, но в каждой строфе присутствует скрытая ирония, поддразнивание, иносказательность, игра слов. Майкл поет "I can't stop lovin' you", и вспоминается его концертное исполнение одноименного дуэта, Майкл при этом всегда улыбался, причем очень хитро,))

image Click to view



Break Of Dawn / Пока не наступит рассвет
Hold my hand, feel the touch of your body cling to mine / Возьми мою руку, почувствуй, как твое тело сливается с моим
You and me, makin' love all the way through another night / Давай этой ночью любить друг друга пока не наступит новая ночь
I remember you and I walking through the park at night / Не могу забыть, как в темноте ты и я гуляли по парку
Kiss and touch, nothing much, let it blow just touch and go / Целовались, едва прикасаясь, так давай превратим эту искру в пламя

Love me more, never leave me alone by house of love / Люби меня горячей, не покидай меня в доме любви, никогда
People talk, people say what we have is just a game / Все обсуждают, все говорят, что наша любовь - это просто игра
Oh, I'll never let you go, come here girl / Я ни за что не позволю тебе уйти, иди ко мне, дорогая
Just got to make sweet love 'til the break of dawn / Не будем медлить, предадимся ласкам пока не наступит рассвет

[Chorus]
I don't want the sun to shine I wanna make love / Не хочу, чтоб вставало солнце, я хочу любить тебя еще и еще
Just this magic in your eyes and in my heart / В твоих глазах волшебство, оно наполняет мне сердце
I don't know what i'm gonna do I can't stop lovin' you / Не могу остановиться, не могу остановить мою любовь к тебе
I won't stop 'til break of dawn makin' love / Я буду тебя любить пока не наступит рассвет

Hold my hand, feel the sweat, yes you've got me nervous yet / Возьми мою руку, нас укрыла роса, но я никак не могу успокоиться
Let me groove, let me soothe, let me take you on a cruise / Расслабься, позволь мне в тебя войти*, и я возьму тебя в путешествие
There's imagination workin', never been there before / В мир фантазий, где никто до нас не бывал
Have you ever wanted to dream about those places you've never known / Неужели тебе не хотелось оказаться в мире своей мечты

Break of dawn, there's no sun up in the sky / Наступает рассвет, но солнца на небе нет
Break of dawn, I can see it in your eyes / Наступает рассвет, я вижу в твоих глазах
Break of dawn, girl you go to understand / Наступает рассвет, дорогая, теперь ты понимаешь
It's the way that I love you, let me show you I'm your man / Как сильна моя любовь, хочешь - я докажу, что я могу любить тебя вечно

Break of dawn / Наступает рассвет

[Chorus] х 2
I don't want the sun to shine I wanna make love / Не хочу, чтоб вставало солнце, я хочу любить тебя еще и еще
Just this magic in your eyes and in my heart / В твоих глазах волшебство, оно наполняет мне сердце
I don't know what i'm gonna do I can't stop lovin' you / Не могу остановиться, не могу остановить мою любовь к тебе
I won't stop 'til break of dawn makin' love / Я буду тебя любить пока не наступит рассвет

Let's not wait, the sun is out, let's get up and let's get out / Давай встанем сейчас, пока не встало солнце, и пойдем в новый день
It's the day, a brand new day, let's both go outside and play / В день, какого еще не бывало, если это игра - что ж, мы будем играть
Let us walk down the park, makin' love 'til it's dark / Мы свернем в темный парк и займемся любовью, ведь солнце не встало
Can you move, can you soothe, 'til the break of dawn and you know it's true, oh / Делай все, что ты хочешь, ты же знаешь, что наша любовь - это правда

[Chorus] х 3
I don't want the sun to shine I wanna make love / Не хочу, чтоб вставало солнце, я хочу любить тебя еще и еще
Just this magic in your eyes and in my heart / В твоих глазах волшебство, оно наполняет мне сердце
I don't know what i'm gonna do I can't stop lovin' you / Не могу остановиться, не могу остановить мою любовь к тебе
I won't stop 'til break of dawn makin' love / Я буду тебя любить пока не наступит рассвет

-----------------
* "Войти в тебя" - с моей стороны эта откровенность была огромным компромиссом после долгой борьбы с этой строкой, потому что здесь groove - эвфемизм, слово имеет массу значений в разном контексте.

Перевод (с)marine (nlmda)

ЗЫ. В комментах к последнему видео одна девушка написала, что после таких песен надо проводить тест на беременность,))) Наверное, после таких переводов, когда ты погружаешься в лирику с головой и плывешь в море синонимов, пытаясь выловить из них самый точный, самый подходящий, никакие тесты уже не нужны - и так все ясно)))

music, invincible album, translate, lyrics

Previous post Next post
Up