мы видим пример нечёткой речи. Нечёткой, впрочем, исключительно с позиций не-носителя английского языка.
А адресат, женщина, не испытывает ни малейших затруднений - и сама ситуация, и пара звуков, которые различимы в любом случае, для неё вполне достаточны.
Ну, а не-носителю языка следует неустанно тренировать слух.
И как тут не вспомнить песенку о том, что во всём нужны сноровка, закалка, тренировка…
For a non-native speaker of English, it may sometimes be rather difficult to make out what is being said by a native speaker. There are many reasons for it, one of them is indistinct speech when the most common words are not pronounced distinctly enough, because a native speaker can hear them clearly anyway.
FILL IN THE BLANKS
For a ____ ________ ________of English, it may sometimes be rather ____________to ________ ____________what is being said by a _______ _____________. There are many _______________for it, one of them is ________________speech when the most common words are not pronounced _______________enough, because a native speaker can hear them _______________anyway.
anyway [‘enɪweɪ] в любом случае distinctly [dɪ’stɪŋktlɪ] отчётливо indistinct [ˌɪndɪ’stɪŋkt] невнятный make out (made out - made out) v. разобрать, различить, понять