Одним из выражений, правильное употребление которых мне стало ясно не сразу, было “Regards” = С уважением / С (наилучшими) пожеланиями. В обычной речи оно практически не употребляется, только в электронных письмах, отправляемых по работе.
Многие годы это “Regards” завершало мои электронные письма, пока в каком-то разговоре речь не зашла о том, что в Соединённом Королевстве одно только “Regards” в конце письма звучит несколько холодно и в какой-то степени резковато. “Kind regards” или “Best regards” - вот приемлемый и более “теплый” вариант.[IN THE ORIGINAL] One of these is “Regards”, a word I never use in normal speech that has become a fixture in work-related emails. For years I was happily “regards”-ing at the end of my emails, until it came up in conversation that “Regards” sounds cold in the UK. “Kind regards” or “Best regards” is warm and acceptable; “Regards” on its own can sound a little harsh. The Source Итак, мы видим, что для корреспонденции6 которую мы направляем американцам, в конце письма достаточно поставить «Regards». Для болоее е утончённых англичан этого явно недостаточно. Здесь нужно не полениться и написать два слова - «Kind regards» или «Best regards».