А вам какой перевод больше всего нравится? Решила тут перечитать в преддверье Третьей Эпохи. В моей книжке записаны три перевода, и вот я всю дорогу до работы выбирала, какой же читать. Кистяковский-Муравьев мне не очень нравится, Каменкович-Каррик какой-то уж очень точный и с триллионом сносок на пару страниц, а вот Григорьева-Грушевский вроде
(
Read more... )
Comments 60
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Торбинс - Муравьев-Кистяковский
Сумникс - Григорьева-Грушецкий
Бэггинс - Каменкович-Каррик и, кажется, большинство остальных
Reply
Второй и третий тома предпочитаю в переводе Ленского и Леденева, но "Две башни" существуют только в виде файлов в узком сообществе окололенской компании, а их "Возвращение короля" вообще частично утеряно.
Но когда мне нужно уточнить цитату - лезу обычно в перевод Каменкович и Каррик.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment