Через Ла-Манш и обратно: викторианские путешественники на континенте.

Mar 26, 2024 07:00





Картина "Where next?" 1880 г. британского художника Edward Frederick Brewtnall (1846 - 1902)

Было еще рано, уличная жизнь только начиналась: отворяли магазины, кафе, кухарки в соломенных шляпках и с корзинками в руках шли за провизией. Показался англичанин, мерно шагающий по бульвару, длинный, худой, весь в белом и с зеленым вуалем на шляпе. Иван Кондратьич тотчас же обратил на него внимание и сказал: “Эво, какой страшный! Это должно быть поп здешний итальянский”. “Нет, нет, это англичанин, -  отвечала Глафира Семеновна. -  Мы таких в прошлую поездку много видели в Париже на выставке.” / “Где апельсины зреют” (1893 г.) Николай Александрович Лейкин



Открытие Суэцкого канала, развитие железнодорожного транспорта и пароходного сообщения, а также прочие нововведения второй половины XIX века сделали путешествия доступнее, а мир -  ближе. Располагающие временем и средствами жители Британских островов отправились исследовать дальние берега. «Бесчисленное племя англичан», как их называли континентальные европейцы, заполнили гостиницы, отели и рестораны Франции, Испании, Италии, Австрии, Германии, Швейцарии. В письмах и воспоминаниях путешественников того времени оставлено множество свидетельств о встречи с ними. Николай Александрович Лейкин, писатель, журналист и «любимый комик петербургской публики» оставил любопытную серию заметок о путешествии по Европе: «Наши за границей» (1890 г.), «Гдe апельсины зрeют» (1893 г.), «В гостях у турок»(1897 г.), «Под южными небесами» (1899 г.). В этих юмористических описаниях автор открывает некоторые вкусные нюансы о моде, привычках и образе жизни иностранцев и русских, которые нелегко отыскать в исторической литературе. Повествование ведется от лица вымышленных персонажей -  Петербургского купца Иванов Николай Ивановича и его жены Глафиры Семеновны, а также их компаньона Конурина Ивана Кондратьевича купца фруктовщика с Клинского проспекта. В их компании мы отправимся в мини турне по континенту по следам британских туристов XIX века.



Иллюстрация Sidney Paget к рассказу "The Adventure of Silver Blaze", автор сэр Артур Конан Дойл.

Дорожные хлопоты

Поезд в XIX веке был самым удобным и надежным видом транспорта для путешественников. Поэтому отправной точкой путешествия служил железнодорожный вокзал. Билет на поезд в те времена во многих странах действовал в течении нескольких недель. По пути можно было остановиться на ночлег в любом городе. Тяжелые вещи не было нужды возить с собой -  багаж регистрировался на вокзале и отправлялся в конечный пункт назначения. В этом было несомненное удобство, так как запас имущества для поездки на несколько месяцев, упакованный в тяжелые дорожные сундуки (англ. trucks), был внушительный.



Английский дорожный сундук из дерева, около 1870 г. Источник - https://www.1stdibs.com

Британцы, привыкшие к комфорту у себя дома, брали с собой предметы на все случаи жизни: шляпы в кожаных коробах, связки книг, зонты от солнца (англ. parasol) и дождя, трости и альпийские палки, мольберты и принадлежности для рисования (чтобы делать наброски достопримечательностей), подушки, корзины с едой и напитками, кухонную утварь и предметы обихода.

Популярностью пользовались изящные дорожные наборы (англ. «dressing cases»), включающие пинцеты, кусачки для ногтей, щетки и расчески, зубные щетки, зубную пасту,  щетки для волос и одежды, обувной рожок и крючки для застегивания пуговиц на ботинках, швейные принадлежности и проч. Их можно было приобрести в специализированных магазинах по всей Британии, например у «Mechi and Sons» в Лондоне.



Иллюстрация из рекламного каталога "List of Articles Manufactured and Sold - Wholesale, Retail, and for Exportation, by Mechi, No.4 Leadenhall Street, London". Источник - https://antiqueboxes.org/mechi/



Дорожный набор от компании Asprey, Англия, 1867 г. Источник - https://collections.vam.ac.uk/



Из личного фото архива fishtofry c выставки «Век 19-й. Изменчивая мода. От ампира до модерна». Слева - дорожный несессер, Англия, 1910 г. Справа - дорожный косметический набор 1900 г. Из коллекции vintagebagsmoscow.



"Gentleman's Traveling Dressing-Case". Статья 1870 года, написанная миссис Джейн Уивер о том, как собрать дорожный набор для викторианского джентльмена.

В багаж клали и косметические средства по уходу за собой: пудру для тела и лица, одеколоны, туалетное мыло, лосьоны для волос и проч. Среди туристов была популярна продукция «James Atkinson» (фирма до сих пор производит парфюмерную продукцию). Например, миндальное мыло «James Atkinson’s Almond Soap», которое было упаковано в жесткий футляр.



Упаковка мыла и зубной пасты Atkinson’s. Конец XIX века.

В обиходе опытного путешественника была косметика для красоты кожи, от солнца, от ветра и холода. Такие продукты производили фармацевтические компании.



Вырезка из коммерческого каталога за 1851-1852 гг. "Ayrshire Directory"

Вещи первой необходимости укладывали в ручные кожаные саквояжи и сумки. Среди состоятельных туристов был популярен саквояж «Gladstone bag», созданный в середине XIX века владельцем кожевенного магазина J. G. Beard.

"...С багажом возиться мне не придется  -  я уже отправил все тяжелые вещи. Со мной только этот саквояж, и за двадцать минут я доберусь до вокзала Виктории". Дориан посмотрел на него и улыбнулся: ''Вот как путешествует известный художник! Саквояж Gladstone и пальто ольстер (англ. Ulster coat)!"/ «Портрет Дориана Грея» Оскара Уайльда. Перевод fishtofry.



Саквояж "Gladstone bag". Источник - Wikipedia.

Другим видом ручного багажа была «the carpet bag». Такая сумка была намного легче, поскольку изготавливалась из кусков восточных ковров. Кроме того, ею можно было укрыть ноги и защититься от сквозняков в неотапливаемых вагонах.

''В восемьдесят дней, -  пояснил  мистер  Фогг.  -   Поэтому   нельзя терять ни минуты''. ''А как же дорожный сундук?'' -  спросил Паспарту, растерянно оглядываясь вокруг. ''Никакого дорожного сундука. Только carpet-bag, две рубашки и три пары носков. То же самое - для  вас.  Остальное  купим  в  дороге. Захватите мой макинтош и travelling-cloak (примеч. дорожное пальто).  Поторопитесь же!''/ Из книги «Вокруг света за восемьдесят дней» (1873 г.) Жюль Верна. Перевод fishtofry.



Мисс Марпл дежит в руках carpet bag. Кадр из фильма "4.50 from Paddington", 2004 г.

У жителей Британских островов было несколько вариантов, чтобы добраться до континента, но все они включали пересечение Ла-Манша на пароходе (англ. steamer или packet boat):

  • переезд по железной дороге из Лондона в Дувр (графство Кент, Англия), после на пароходе до Кале (Франция) через пролив Па-Де-Кале (самую узкую часть Ла-Манша), а затем поездом до Парижа;
  • от Фолкстона (графство Кент, Англия) на пароходе до Булонь-сюр-Мер (Франция);
  • с Ньюхейвена (Восточный Суссекс, Англия) на пароходе до Дьеппа (Франция);
  • из Дувра на пароходе в Остенде (Бельгия), а оттуда в Брюссель;
  • на пароходе из Лондона в Остенде или Дьепп.

Весь путь до континента составлял около 16 часов, из них переход по воде -  от 2 до 6 часов (в зависимости от погоды и места пересечения пролива). Туманы и сильные шторма, особенно осенью и зимой, нередко были причиной задержки судов.

Курсирующие до Европы и обратно пароходы принадлежали железнодорожным компаниям (Chatham & Dover (LCD) и The South Eastern Railway (SER), которые осуществляли всю перевозку пассажиров к месту назначения по суше. По прибытию поезда в порт путешественники садились на пароход, а весь имеющийся багаж перегружался на судно, а затем по прибытии на континент - опять пересадка на поезд и перенос багажа.

Если пассажиры брали в поездку свой транспорт (четырехколесные или двухколесные экипажи с лошадьми), слуг, собак, нужно было уплачивать дополнительные сборы. Таким образом, с учетом различных портовых, городских и таможенных налогов поездка на континент могла обойтись семье в 21 фунт стерлингов (заработок низкоквалифицированного рабочего за год в середине XIX века).



Тарифы пароходного сообщения ( "Post Office Packet Boats") через Ла-Манш со станции Дувра в 1836. Источник - https://doverhistorian.com

А возмещать ущерб за муки и страдания пассажиров от морской болезни во время качки никто и не думал.

Эдвард Хоутри писал своей матери после переправы: “В течение трех или четырех часов, которые показались мне десятью, я был в состоянии, которое невозможно описать. Все закончилось, когда, по моему твердому убеждению, в моем организме не осталось ни капли желудочного сока. Лишь счастливчикам удавалось заснуть. Мэри Шелли была одной из них. Она время от времени просыпалась, чтобы спросить, далеко ли до берега, но каждый раз получала мрачный ответ: “Not quite half way” (то есть “не пройдена еще и половина пути”). /Из книги Ричарда Маллена «The smell of the continent: the British discover Europe» (2010 г.). Перевод fishtofry

Бывали и более серьезные последствия переправы через канал. Так, лорду Генри Сеймуру стало так плохо во время переправы на пароходе во Францию, что он поклялся никогда не возвращаться домой. Он довольствовался жизнью в Париже и основал там свой жокей-клуб. Когда он умер, оставил завещание на содержание своих любимых лошадей и годовой доход в размере 36 000 фунтов стерлингов парижским больницам.



Карта Ла-Манша. Из энциклопедии 1911-1915 г. Источник - https://ru.wikisource.org.

По прибытии в порт на континенте мучения путешественников не заканчивались.

Как только пароход входит в порт, все пассажиры попадают в плен: они сейчас же захватываются превосходящими силами таможенных чиновников и препровождаются в некий мрачный каземат…/ “Наш французский курорт” (1854 г.) Чарльза Джона Хаффама Диккенса.

Во Франции на приграничном контроле за ввоз чая, табака, кружев и других товаров взимали пошлину (в отличие от Бельгии, где разрешалось провозить до 1 фунта (0,45 кг) табака или сигар). За фунт табака нужно было уплатить 13 шиллингов, а за эту стоимость можно было прожить сутки в хорошем отеле в Париже. Поэтому путешественникам приходилось прятать «контрабанду» в корзинки с едой, на дно дорожных саквояжей, в носки, дамам за корсаж или в турнюры (пока они были в моде), а также в других не подлежащих досмотру местах.

На новом месте...

«Факино! Факино! Иси! -  кричала Глафира Семеновна, прочитав в книжке диалогов, как зовется по-итальянски носильщик. - Теперь вот вопрос, в какую гостиницу мы поедем, - обратилась она к мужчинам». «А надо так, как в Ницце. Первая гостиничная карета, которая попадется -  в ту и влезем, -  отвечал Николай Иванович». /Н. А. Лейкин “Где апельсины зреют” (1893 г.)

В викторианскую эпоху предварительное бронирование отелей не было широко распространено, поэтому путешественники полагались на удачу. У вокзалов и паромных станций обычно стояло множество конных экипажей и омнибусов, принадлежавших гостиницам. Сопровождавшие их проводники махали руками, выкрикивали названия своих гостиниц и заманивали растерянных путешественников.

В гостиницах путешественников ждали неприятные сюрпризы, поскольку на континенте гостиничные услуги XIX века был далеки от идеала.

Старая, старинного фасона, красного дерева кровать под драпировкой, какой-то диванчик, три стула, круглый стол и шкаф с зеркалом - вот все убранство комнаты. Два больших окна были наполовину загорожены чугунной решеткой и в них виднелись на противоположной стороне узенькой улицы другия такие же окна, на решетке одного из которых висело для просушки детское одеяло, а у другого окна стояла растрепанная женщина и отряхала, ударяя о перила решетки, подол какого-то платья, держа корсаж платья у себя на плече. ''Ну, Париж... - сказал Николай Иванович. - Не стоило в Париж ехать, чтобы в таком хлеву помещаться''. /“Наши за границей” (1890 г.) Н. А. Лейкин

Британцев приводила в ужас старая и неудобная мебель в европейских номерах. «Открытый деревянный ящик» -  так назвали кровать в путеводителе Мюррея. Короткая, узкая и часто с деревянными бортиками,  она вызывала особое неудобство. Мужчины имеющие рост выше среднего по меркам XIX века, вынуждены были спать на полу, как это делал лорд Байрон.

Двуспальные кровати были редкостью в европейских гостиницах. Отталкивающее впечатление производили и тяжелые пуховые одеяла, известные как «fedder deckers».

Мы нашли на кровати большой пуховый матрас или мешок, набитый пухом. Я не был уверен, предназначался ли он для того, чтобы мы лежали на нем, или он на нас. /Из книги Ричарда Маллена «The smell of the continent: the British discover Europe» (2010 г.). Перевод fishtofry.

Жаловались британцы и на отсутствие занавесок, ковров в номерах и апартаментах, отсутствие чистоты и элементарной гигиены (ночных горшков, горячей воды и мыла), грубость обслуживающего персонала.

Европейская кухня произвела на британцев не лучшее впечатление.  Мясо не жарили на огне, как привыкли британцы, а запекали. Подавали блюда без привычных соусов. На десерт -  ненавистный рисовый пудинг. Заказывая незнакомые блюда, такие как «côtelette de boeuf», британцы боялись съесть конину, мясо лягушек и прочие неприемлемые для них продукты. Не разделяли британцы и любовь европейцев к чесноку, которым щедро приправляли все блюда.

Болезненный запах чеснока часто поражает наши ноздри, и необходимость разговаривать с человеком, который его ел, является настоящим наказанием./ Из книги Ричарда Маллена «The smell of the continent: the British discover Europe» (2010 г.). Перевод fishtofry.

Континентальный завтрак в XIX веке состоял из чашечки кофе и кусочка хлеба с маслом, иногда с вареным яйцом. Знаменитые круассаны, как часть европейского завтрака, появились на столах только в конце XIX века. Британцам же, напротив, нравился сытный завтрак, включающий яйца, бекон, всевозможные виды хлеба и мясные деликатесы. Плотный завтрак был необходим для так называемого «holiday comfort».

Это единственный завтрак [примеч. чашка черного кофе и кусок хлеба], на который можно рассчитывать в сельской забегаловке. Если нужно молоко к завтраку, его нужно попросить за сутки, и очень сомнительно, что корова будет найдена вовремя. Просьба принести масло расценивается как признак эксцентричного обжорства. Но требовать яичницу с беконом в семь утра означало бы открыто признать себя способным на любое преступление. /Из книги Ричарда Маллена «The smell of the continent: the British discover Europe» (2010 г.). Перевод fishtofry.

Обед или «déjeuner à la fourchette» был около полудня и состоял из мяса и овощей. По британским меркам ужинали в Европе рано, около 5-6 вечера. Если путешественники прибывали в отель вечером или ночью, когда кухня была закрыта, была вероятность лечь спать голодными.

Хозяин удалился и через минут десять принес на подносе бутылку красного вина, два стакана, большой кусок хлеба, кусочек масла и полдюжины персиков, прибавив: «Voilà, madame, c'est tout ce que nous avons à présent. Bonne unit, madame {Вот все, мадам, что у нас нашлось. Доброй ночи.}, - раскланялся он и исчез.» /  «Наши за границей» (1890 г.) Н.А. Лейкин

О приличной чашке чаю в Европе можно было и не мечтать. Наибольшее распространение имел кофе, который по отзывам многих туристов XIX века был «весьма хорош». Чай рассматривался как средство для лечения простуды или головной боли. О европейском чае отзывались как об «отвратительным вареве, которым травят путешественников», «черном как вакса». Один британский адвокат, посетивший Германию, делился впечатлениями: «Чай отвратительный -  обычные местные травы, и когда я потребовал еще горячей воды, официант принес пол-литровую чашку теплой воды и плеснул ее в заварочный чайник».

Это скверное обстоятельство вынудило британских туристов брать чай с собой в дорогу. Для приготовления напитка они использовали устройство «Etna» (названо в честь сицилийского вулкана). Состояло оно из конической чашки с крышкой, прикрепленной к блюдцу. В чашку наливали воду, а в блюдце - спирт или горючее (англ. naphtha) и поджигали. Вода закипала за считанные минуты.



Устройство "Этна". Из книги "Modern Domestic Cookery" 1851 г.

Стоимость такого устройства зависела от металла корпуса: медная «Etna» продавалась за 35 шиллингов, из олова -  около двух шиллингов.

Гардероб викторианского путешественника.



Сигаретная карточка из серии "Worlds Dudes" от производителя табака "Allen & Ginter Cigarettes", 1888 г.

В вагон влез худой и длинный англичанин с рыжей клинистой бородой, в желтых ботинках, в сером клетчатом пиджаке и триковой шапочке с двумя триковыми козырьками (примеч. триковый -  устаревшее слово для обозначения изделий из шерстяной ткани узорчатого переплетения). На нем висели на ремнях: баул с сигарами, бинокль в чехле и моментальный фотографический аппарат. Англичанин направился в купе, где висело клетчатое пальто.» /Н. А. Лейкин, “В гостях у турок”  (1897 г.)

Путешествующие джентльмены из высшего общества не могли себе позволить нарушить правила дресс-кода вдали от дома. Поэтому брали с собой вечернюю одежду для посещения театров, концертов, приемов, а также для вечерней трапезы в отелях и ресторанах.

Ослабить дресс-код можно было в дороге. На этот случай джентльмены одевали «туристический» (повседневный) костюм -  одежда свободного кроя, из прочной непромокаемой ткани, со множеством карманов для книг, газет, сэндвичей и т.д. C 60-70-х годов XIX века многие мужчины стали носить в путешествии и для прогулок «lounge suit» -  костюм свободного покроя, однобортный или двубортный из льна, хлопка, шерсти или твида.



Страница из каталога "Gentleman's magazine" 1878 г.

Узнаваемым узором на ткани для дорожных костюмов была клетка. В России она была известна как «пестрая английская материя». Лейкин называет такой стиль «причудливым» и «курьезным», а британцев в таких костюмах - «клетчатыми англичанами». Эта манера одеваться стала настолько самобытной, что, по мнению современников «охотничий пиджак британца, клетчатые брюки и коричневые гетры выдают его национальность еще до того, как он начинает говорить».



Иллюстрация из книги "English Costume Of The Nineteenth Century" с рисунками Iris Brooke и описаниями James Laver. Репринт 1958 г.

Об альпинистских или походных ботинках в XIX веке еще не знали (первые модели появились в 30-х годах XX века). Путеводители советовали джентльменам носить лакированные ботинки (англ. patent leather boots), так как их можно было почистить самому, «используя немного масла или молока». После изобретения вулканизированной резины в 1850-х популярной мужской обувью стали ботинки «elastic ankle boot» (предшественник ботинок челси) на шнуровке или пуговицах. Несомненным фаворитом была модель «Balmoral», на шнуровке или на пуговицах. Низ таких ботинок изготавливался из черной кожи, а верх -  из более тонкой и светлой кожи, замши или ткани. Первоначально верхняя часть «Balmoral» доходила до середины икры, но впоследствии длина была укорочена.



Мужской ботинок "Balmoral" от компании Joseph Box. 1886г. Источник - https://collection.powerhouse.com.au



Мужской ботинок, зелено-черный, из лакированной кожи, Faulkner & Son, Англия, около 1850 г. Источник - https://collections.vam.ac.uk

Головной убор -  неотъемлемая часть образа джентльмена. Самым «повседневным» вариантом была плоская кепи или кепи с ушами, называемая «ear-flapped travelling-cap» из ткани или твида. Их носили в путешествии, на прогулках за городом, на охоте. В России такой головной убор в XIX веке называли «английской дорожной фуражкой».

Более официальными головными уборами были котелок (англ. bowler hat), мягкая фетровая шляпа (англ. fedora), шляпа wide-awake (фетровая шляпа с низкой тульей и широкими полями), Homburg hat (шляпа из жесткого фетра с вмятиной на тулье), шелковый цилиндр (англ. top hat). Для поездок использовали складные модели цилиндров (англ. opera hat или gibus). Для жаркой погоды подходила соломенная шляпа канотье (англ. boater).



Страница из книги "Handbook of English costume in the nineteenth century" Cunnington, C. Willett.

Для спасения от внезапного дождя, ветра и прочих сюрпризов погоды использовали Inverness coat, Macfarlane coat, Ulster coat, макинтош, а также шерстяные пледы в мелкую черно-белую клетку, которые назывались «maud» («shepherd's plaid»).



Страница из каталога "London Art Fashions" 1898-1899 г.

Дамский гардероб был намного сложнее и обширнее. В качестве верхней одежды в путешествии дамы носили пальто из шерсти, хлопка и шелка с накидками (англ. cape), льняные пыльники длиной до пят, Garrick coat (carrick coat или coachman’s coat) - пальто с тремя-пятью воротниками-накидками, всевозможные виды накидок с рукавами и без (Mother Hubbards, Paletots, Mantles).



Слева - пальто "carrick coat", около 1812 г. Из коллекции https://www.metmuseum.org. Справа - картина "The departure Platform Victoria Station" 1880 г. Джеймса Тиссо.

Любопытным вариантом дорожного пальто в конце XIX века стал «Ladies Ulster» (на фотографиях американская журналистка Нэлли Блай одета в такое пальто). Пальто «Ladies Ulster» шилось на заказ из плотной шерсти или твида. Оно было довольно строгим по фасону (без бантиков и рюшей), облегало фигуру сзади и было свободным спереди, имело накладной капюшон или накидку на плечи и подпоясывалось на талии.



Слева - обложка настольной игры "Round the world with Nellie Bly", США. Справа - страница из женского каталога мод 1892-93г.

В путешествие леди брали огромное количество различных комплектов одежды, включающих платья, юбки, блузки, шляпки, аксессуары и прочие элементы (walking dress, summer walking dress, seaside frock, visiting costume, garden party dressof, teagown, bathing dress, ball dress, semi-evening dress). Каждый комплект предназначался для определенного случая и события. Не будем вникать в подробности, ибо о дамском гардеробе XIX века написаны тысячи книг. Но никакие многотомные альманахи не способны вместить все модели и разновидности. Поэтому просто любуемся...



Страницы из модных женских каталогов.

С дамской обувью дела обстояли сложнее - её изготавливали из тонкой лайковой кожи (англ. kid leather) или ткани (атлас, шелк, бархат). Такие модели были пригодны для ношения дома или для танцев на гладком полу. К концу XIX века стали появляться модели обуви для прогулок и путешествий - черные ботинки из кожи с закругленными носами, на низком каблуке, с носочками из лакированной кожи. Такие ботинки застегивались на 12-16 пуговиц или имели шнуровку. Модель «Balmoral» стала популярна и среди дам. Верх таких ботинок бог быть сшит из твида или атласа.



Женская обувь конца XIX века. Страница из книги "English Women’s Clothing in the Nineteenth Century" C. Willett Cunnington.



Женская викторианская обувь, 1870, 1860, 1850, 1875г.. Источник - https://collections.vam.ac.uk

И что дальше?...



Кадр из фильма "Вокруг Света за 80 дней" (1956 г.)

История викторианских путешествий -  это история прогресса и великих открытий, случайностей и нелепых ситуаций. Столкнувшись с массовым туризмом, старый мир стал неизбежно меняться, и зачастую в лучшую сторону. Но путешественники, как и 100, и 200 лет не перестают жаловаться и ворчать. Ведь ничто не может сравниться с удобством родного дома. Поэтому путешествие, каким бы приятным не было, заканчивается для того, чтобы начаться заново. Наша история завершается, но мы продолжим идти по следам британских туристов в следующих статьях.

Ну, а дальше? Что он выиграл в результате своей поездки? Что привез он с собой? Ничего, скажут некоторые? Да, ничего, если не считать очаровательной жены, которая -  как это ни покажется невероятным -  сделала его самым счастливым человеком в мире! А разве для одного этого не стоит объехать вокруг света?/Из книги «Вокруг света за восемьдесят дней» (1873 г.) Жюль Верна.

Previous post Next post
Up