"Санти Анно"

Oct 23, 2020 04:16

image Click to view



[мой перевод]Прощай, моя крошка, не вешай нос!
Поднимай якоря, «Санти Анно»!
Пусть океан состоит из этих слёз,
Но огнём пылает сердце моряка.
       Нас ветер удачи с собой несёт.
       Поднимай паруса, «Санти Анно»!
       Что же делать, коль море позовёт,
       И идти нам курсом прямо на закат.

Уж парус наполнен и выбран верп.
В добрый путь, в добрый путь, «Санти Анно»!
Там, где лунный утонет серп,
Мы с тобою завтра встретим новый день.
       Нас ветер удачи с собой несёт.
       Поднимай паруса, «Санти Анно»!
       Что же делать, коль море позовёт,
       И идти нам курсом прямо на закат.

А стены и злато - не наш кумир!
В добрый путь, в добрый путь, «Санти Анно»! -
Скоро домом станет целый мир,
А над миром крыша - синий небосвод!


[оригинал]Der Abschied fällt schwer sag mein Mädchen ade
Leinen los - Volle Fahrt Santiano
Die Tränen sind salzig und tief wie das Meer
Doch mein Seemannsherz brennt lichterloh
       Soweit die See und der Wind uns trägt
       Segel hoch - Volle Fahrt Santiano
       Geradeaus wenn das Meer uns ruft
       Fahren wir raus hinein ins Abendrot

Die Segel aufgespannt und vor dem Wind
Leinen los - Volle Fahrt Santiano
Siehst Du dort, wo der Mond versinkt
Wollen wir sein bevor der Tag beginnt
       Soweit die See und der Wind uns trägt
       Segel hoch - Volle Fahrt Santiano
       Geradeaus wenn das Meer uns ruft
       Fahren wir raus hinein ins Abendrot

Ich brauche keine zuhaus und ich brauch kein Geld
Leinen los - Volle Fahrt Santiano
Unser Schloss ist die ganze Welt
Unsere Decke ist das Himmelszelt

фольклор, паруса, песенки, вах-вах

Previous post Next post
Up