Имя знаменитого пирата Фрэнсиса Дрейка звучит слегка комично, поскольку переводится как "Франциск-Селезень". Я узнал об этом 31 мая в Мариинском Театре, где стаыили песенку-про-селезня, а до этого - особенно за четыре часа до этого - даже и не подозревал о значении этого английского слова, ага
(
Read more... )