Сразу скажу: не читала, всё присматриваюсь, но если б взялась (а может и возьмусь, то за "Саньку") Есть аудиозапись? И кто читает? (это тоже важно) Не берусь из-за какого-то внутреннего предубеждения, видела-читала отрывки из интервью с Прилепиным. И как его яро позиционируют как писателя, представляющего совр.литературный процесс, - вот это тоже настораживает.
Обитель - Геннадий Смирнов. Сейчас пошла, выяснила, что "Санькя" другой читает. А мне показалось, что один и тот же, это убеждает в том, что проблема в языке писателя.
Если сравнивать, то лучше Обитель. Но она - 800 страниц. Фундаментальное сочинение.
Если возьмусь, то скорее за "Саньку" (либо за "Ботинки, полные горячей водкой"), но сначала читать, потом слушать. А то получается, что читаешь чужими глазами. После собственного прочтения интереснее сравнивать. Вот только что прочла "Крестьянин и тинейджер" А.Дмитриева. - "Боже, как грустна наша Россия" Читаешь и дешифруешь речь персонажей, со второго раза понимаешь, что, к примеру, "плеть" - это не плеть, а связующее звено (измененная брань) в их прямой речи
когда нет очарованности, то и разочарования не последует. О Прилепине же, наверно, надо будет составить впечатление на основе его текстов...но вот сидит какой-то протест...А подобные отзывы подливают масла в огонь, и за это им спасибо))
Reply
Если сравнивать, то лучше Обитель. Но она - 800 страниц. Фундаментальное сочинение.
Reply
Вот только что прочла "Крестьянин и тинейджер" А.Дмитриева. - "Боже, как грустна наша Россия" Читаешь и дешифруешь речь персонажей, со второго раза понимаешь, что, к примеру, "плеть" - это не плеть, а связующее звено (измененная брань) в их прямой речи
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment