Suki da yo lyrics transcription

Mar 13, 2008 15:32

GOD I LOVE THIS MAN'S SONGS.



Blue means I'm not sure what the Japanese is exactly--I'm going to listen at home to my DVD and see if it's clearer.

息が出来なくなるくらい
君を愛してた
気がつくのが少し
遅すぎたみたいだね

iki ga dekinaku naru kurai
kimi wo aishiteita
ki ga tsuku no ga sukoshi
ososugita mitai da ne

[I loved you to the point
That I couldn't even breathe.
But it looks like I was a little late
In realizing this, huh.]

偽りを貫いて
時を過ごせたなら
重すぎたね 少し
君の小さな胸には

itsuwari wo tsuranuite
toki wo sugoseta nara
omosugita ne sukoshi
kimi no chiisa na mune ni wa

[If only I could've lied
And carried on...
But it was a little too heavy
For your little heart to bear]

離れたくない思いが
すべてを包む力に
浮かんでは消える思いが
あふれる涙になるだけ

hanaretaku nai omoi ga
subete wo tsutsumu chikara ni
ukande wa kieru omoi ga
afureru namida ni naru dake

[But these feelings I don't want to let go
Just become energy that envelops everything
And these feelings that float up and disappear
Simply turn into overflowing tears.]

??
愛を語り合ったとしても
さよならを決めたことは
胸が張り裂けそうだから
胸が張り裂けそうだよ

kimi nagare kako dakiai
ai wo katariatta to shitemo
sayonara wo kimeta koto wa
mune ga harisakesou dakara
mune ga harisakesou da yo

[??
Even if we talked about love,
My chest is about to burst open
From the fact that we decided to say goodbye
It's about to burst open]

人の目気にしないくらい
泣き叫んだ僕は
奏でた時は今
思い出に変わるかな

hito no me ki ni shinai kurai
nakisakenda boku wa
kanadeta toki wa ima
omoide ni kawaru kana

[I shouted out, crying,
Not even worrying about what others thought.
All the time we were granted,
I wonder if it'll turn into memories now.]

そばにいてくれただけ
心乱されてた
君を嫌いになれたら
そんな風に思ってしまう

soba ni ite kureta dake
kokoro midasareteta
kimi wo kirai ni naretara
sonna fuu ni omotte shimau

[Just by you being by my side,
My heart is thrown into confusion.
"If only I could just hate you..."
It makes me feel that way.]

明日会わなくなったら
僕らは他人になって
中途半端な思いは
忘れられなくつよっていく

ashita awanaku nattara
bokura wa tanin ni natte
chuutohanpa na omoi wa
wasurerarenaku tsuyotte iku

[Even if we should never see each other again starting tomorrow
And just become strangers,
These unfulfilled feelings
??]

君の寂しさもつけて
目を伏せるような僕には
後悔が締め付かろう
今すら優しさあげても
胸が苦しくなるだけ

kimi no sabishisa mo tsukete
me wo fuseru you na boku ni wa
koukai ga shimetsukarou
ima sura yasashisa agetemo
mune ga kurushiku naru dake

[And with my downcast eyes
I'll take all your loneliness
And seal off all my regrets.
Because even if I was kind to you
My chest would just start to hurt.]

好きだよ
戻らない時
好きだよ
好きだよ

suki da yo
modoranai toki
suki da yo
suki da yo

[I love you,
But time won't go backwards.
I love you,
I love you.]

??
離れたくない思いを
さよならを決めたことは
愛が張り裂けそうだから
好きだよ馬鹿やろう

kimi yakaregako dakiau
hanaretaku nai omoi wo
sayonara wo kimeta koto wa
ai ga harisakesou dakara
suki da yo baka yarou

[??
These feelings I don't want to let go.
My love's about to explode
From the fact that we decided to say goodbye.
I love you, you stupid bastard.]

That first chorus line is giving me the most trouble! ARGH.

nagayan, translations

Previous post Next post
Up