Интервью с Нэнси Фрэйзер: Критика феминизма "высоких достижений"

Oct 17, 2015 21:25


Прочитала сегодня очень интересное интервью c феминистской философиней Нэнси Фрэйзер, про которую я до сих пор ничего не знала, только имя было смутно знакомо, хотя она работала и с Сандрой Бартки (с которой меня когда-то знакомила подруга), и с Джудит Батлер ( Read more... )

перевод, трудовая дискриминация, работа, интервью, академический феминизм, эксплуатация женского труда, материнство

Leave a comment

gyanarthi October 19 2015, 13:11:56 UTC
А она не обвиняет?
" Феминизм для этого класса женщин во многом свелся к тому, чтобы столкнуть как можно больше репродуктивного труда на кого-то другого (точнее, другую) и выиграть побольше часов оплаченного "продуктивного" труда" - "сталкивание труда на другую" это совсем-совсем не обвинение, ага.

Кст., насчёт продуктивности-репродуктивности: работа секретаря-референта во многом "репродуктивна" по своей сути (обеспечение комфортного рабочего процесса для шефа/всего офиса), однако, за неё платят иногда неплохие деньги (при наличии знания языков-компьютера и т.п.)
Няням с навыками преподавания тоже неплохо платят (и их, сюрпрайз, такая работа устраивает по тем или иным причинам).

Чтобы дать женщинам возможность ВЫБОРА между профессиями нужно дать им возможность учиться тем или иным профессиям - т.е. нужны определенные денежные вливания, чтобы создать возможность учиться для желающих женщин.
Чтобы улучшить жизнь продавщицы - нужно поднять ей зарплату до реально прожиточного уровня, а не "шобнездохла" - опять же экономическо-политические изменения.
При чём тут женщины-профессионалки в обоих случаях вообще не понятно, не?

Reply

aconite26 October 20 2015, 07:52:04 UTC
Мне неприятно, что вы на меня наезжаете, но с моим пересказом тут действительно есть проблема - Фрэйзер формулирует это намного более осторожно, вот здесь я написала renfry, как она это говорит.

Насчет того, что разделение на продуктивный и репродуктивный труд очень и очень условно - тут Фрэйзер говорит как раз то же самое, как я понимаю.

Reply


Leave a comment

Up