Багамы: Марион Бетел

May 19, 2015 03:46

Марион Бетел родилась в 1953 году в столице Багамских островов Нассау. Изучала право в Кембридже, сдала экзамен на право заниматься адвокатской практикой в 1984 году. С 1986 года работает на Багамах.



Марион Бетел публикует свои стихи в различных изданиях, включая феминистские. Первый её поэтический сборник: Guanahani, My Love - получил престижную премию Casa de las Américas. Стихи из второго сборника, Bougainvillea Ringplay, вышедшего в 2009 году, предлагаются вашему вниманию, снабжённые подстрочником. Ringplay - это национальный багамский танец-игра наподобие описанного у Буджолд "танца отражений", а бугенвиллея - это вот такое.




Whistlin women crowin hen
I

Whistlin women crowin hen
aint no good for heaven nor men!

I hear my mother whistlin
accenting each pound of her fist
in the rising dough

or is it my father, a master carpenter,
whistlin the drive of nail
into pine coffins?

I hear her whistlin waves
high-frequency radio waves
private beyond the range of radar

my mother crowin pleasure
where the art of numbers
covers roof floor and walls
(there is a one-way window
no door)

or is it the evening rooster
cluckin threats of death
to crowin cock fighters?

Не кукарекай, курица, и не свисти, жена,
Ни Богу, ни мужчине не станешь ты нужна.

Слышу как  мать насвистывает,
впечатывая кулак раз за разом
в подымающееся тесто

Или это отец мой, плотник,
вбивает гвоздь за гвоздём
в крышку соснового гроба?

Я слышу волны свиста,
высокочастотного радиосвиста,
за пределом любого радара

Мать поёт петухом, веселясь,
когда цифра за цифрой
покрывают узорами стены пол потолок
(без дверей
в окно можно только войти)

Или это вечерний цыплёнок
квохчет угрозы
голосистым бойцовым петухам?

II

When a hen crows cut off its head!
A whistlin woman is an abomination
to the Lord!

is that my fathertongue
or mother’s voice?
I recover this violence
under the power
of its own blood

& overwrite a new
life-giving alphabet
building a tower
of tongues teeming
with stories of terror & ecstasy

I mimic my father
his puckered lips
& teach myself a whistle tune
behind a door that swings
open on its own

Запела курица петухом-
голову ей долой!
А женщина, которая свистит -
поругание Богу!

Отцов ли язык,
материнская ли речь?
Переболею этим насилием
через власть
собственной его крови

и перепишу новый
дающий жизнь алфавит
построю башню из языков
битком набитую сказками
о страхе и блаженстве

Подражаю отцу,
выпячиваю губы, как он,
учусь высвистывать песню
за дверью, которая
открывается сама собой

В 2012 году поэтесса режиссировала фильм о борьбе багамских женщин за избирательное право: Womanish Ways: Freedom, Human Rights & Democracy, the Women’s Suffrage Movement in The Bahamas 1948 to 1962. Фильм получил первую премию на фестивале в Филадельфии. Сейчас Марион Бетел работает над романом; известно, что сюжет будет основан на реальных событиях.

Карибы, английский язык, Америка, reading the world, поэзия

Previous post Next post
Up