Стина Джексон, "Серебряная дорога"

Jul 22, 2021 13:39


Как видно по обложке, нам обещают сразу всё и ещё немного.
Должна признать, что для дебюта это действительно сильная вещь. Добротный скандинавский детектив, не слишком следующий  книжным и кинематографическим штампам последних десятилетий, не слишком уходящий от уже устоявшейся стилистики и композиции этого жанра.
К достоинствам сразу стоит отнести то, что текст очень фактурный и антуражный. Авторка создаёт визуальный ряд сцен и даже их чувственное наполнение очень последовательно и аккуратно, добавляя тут и там небольшие детали, погружающие читательницу в реальность происходящего очень эффективно. Мелочи: вес тела человека, облокотившегося о капот машины; запах пота; комары, липнущие к лицу; грубая шерсть собаки, которая подбежала и плюхнулась рядом с голой ногой персонажа. Ничего ужасного большую часть времени, но благодаря накапливающемуся эффекту от таких деталей мы начинаем уже в самом начале тяготиться этими прекрасными, вроде бы, лесными местами и этими неплохими, в сущности, людьми.
Места дивные: север Швеции, Норрланд. Лето, белые ночи, глухие леса, птицы поют сутками напролёт.
Измученный своей потерей немолодой школьный учитель каждую ночь садится в машину и колесит по округе, пытаясь отыскать следы своей дочери, старшеклассницы, пропавшей три года назад.
Эти поиски, мучительно-завораживающее кружение как в лабиринте - без путеводной звезды, но в надежде найти выход, составляют своего рода скелет повествования, на котором постепенно нарастет всё остальное: обстоятельства, люди, события, последствия. Лелле не может перестать искать, пока не найдёт, даже если раз за разом будет находить не то и не так.

Мея тоже ищет, хотя её поиски не имеют такого яркого географического выражения. Мея - дочь больной и, мягко говоря, социально неустроенной женщины. Всё её детство прошло в переездах, полуголодном перебивании с хлеба на воду, с пособия на интернатские харчи - но мать раз за разом выдёргивает её из рук государства, из едва наметившегося покоя, и очередного дома и тащит, тащит в новые места, к новой показавшейся было удаче, а проще говоря - к новому мужику. Мея чудовищно несчастна, созависима, зациклена на мечте о "нормальном доме", а кроме того - о ней особо некому беспокоиться кроме матери и очередного "наконец нормального мужика". Она отлично подходит на роль жертвы, хотя поначалу кажется, что ей наконец повезло попасть в добрую семью, сойтись с хорошим мальчиком (им по семнадцать, ну и что? Она умная и тихонько пьёт пилюли) и начать новую жизнь.
Но всё не то, чем кажется.
Сюжет этой книги - что северное лето. После майского похолодания и июньских дождей вдруг приходит обжигающая жара, и две-три недели кто-то верит в счастье, а кто-то умирает от тоски. А потом однажды дует северный ветер, и за сутки тепло уходит, всё меняется.

В конечном итоге Лелле найдёт дочь. В разных смыслах. Концовка романа на мой вкус немного слишком сиропная, а ей не верю. Я не психологиня, и не могу знать - способен ли человек одолеть очень сильную травму, вплоть до ПТСР (судя по эпизодам бешенства и отчаяния, приключавшимся с Лелле) с помощью заботы о другом человеке. Всё-таки, люди - не котики...
Но как минимум ради настроения и атмосферы стоит читать.
А также ради прочувствованного пинка в адрес "выживальщиков" и прочих любителей теории заговора, каковые в этом романе присутствуют и играют значительную роль. Авторке удалось виртуозно написать те самые человеческие образцы, которые в обычных обстоятельствах кажутся симпатичными и вменяемыми, но стоит поднять вопрос "покушения государтсва на свободу граждан" - и они превращаются в настоящих фанатиков, способных... на многое.

Про-фем ли позиция авторки? Если не пытаться предъявлять ей за то, что женщины тут не лучше мужчин (так же врут, делают гадости исподтишка, пьют и т.д.), то, пожалуй, да. Трезвым и жестким взглядом она смотрит на попытки женщин по-разному приспособиться к жизни и её ударам, и делает очевидный вывод: до сих пор мужняя жена, свободная любовница, образованная или едва грамотная - женщина всегда тащит воз и получает удары, больше или меньше. Вот, может, Мея будет другой. Если сироп финала не растает слишком быстро и приёмный отец сможет помочь ей справляться самой, без опоры на мужчин.

Не понравилось мне тут только очень скомканное разъяснение обоснуев преступника. Вроде и всё рассказали, а ощущения завершённости нет. Возможно, из-за того, что, оберегая интригу, авторка маловато оставила намёков и слабовато обозначила странности отдельных персонажей. Хотя, возможно, я придираюсь - в конце концов, я заподозрила виновника всё-таки довольно рано. И была довольна прочитать подтверждение)

Книга вышла на шведском в 2018 и была переведена на русский в 2020 году.

шведский язык, 21 век, похищение, русский язык, Швеция, Скандинавия, детектив, Европа

Previous post Next post
Up