Четверг, стихотворение: Леа Голдберг

May 27, 2021 00:38

Тель-Авив, 1935

Крыши, как Колумбовы мачты, на каждой - ворон,
и каждый каркает о другой стране.

И чужие языки
режут жаркий хамсин холодными лезвиями.

Маленький город, как ему вместить
столько памятных детств, столько брошенных любовей?

Выцвели в негативы
зимние звёзды, летние дожди,
утренние сумерки заморских городов.

Все шаги вокруг тебя - как захватчики.
И кажется: обернись -
в море встанет церковь твоего города.

(перевод М.Л. Гаспарова)

Предыдущие посты о поэтессе: https://fem-books.livejournal.com/2086589.html
https://fem-books.livejournal.com/1635662.html

иврит, русский язык, поэзия, Азия, Ближний Восток, 20 век, перевод, Израиль

Previous post Next post
Up