Энн Пэтчетт: "Свои-чужие", свои или чужие?

Feb 27, 2019 22:16

Надежда - ужасная штука. Не знаю, кто придумал назвать надежду добродетелью, потому что это не так. Это чума. Надеяться - всё равно, что идти с рыболовным крючком во рту, когда кто-то тянет, дёргает за него.

Пусть "На пороге чудес" [State of Wonder] не стала моей любимой у Пэтчетт, не стала настольной, но эти слова я выписала. Этаким запоздалым эпиграфом, застрявшим посреди первой главы, стояли они, как будто бы чуждые приключенческой, почти джеклондоновской атмосфере романа. Об этнопсихологии, этномедицине и даже об этноботанике мы наслышаны, а как насчёт этногинекологии? Предположим, что где-нибудь на далёкой Амазонке существует народность, где не слыхивали и слов-то таких: менопауза, климакс, а женщины плодовиты до глубокой старости. Конечно, такой феномен не останется без внимания научного сообщества, и под сенью таинственной сельвы развернётся острая дискуссия. Пойдут ли в ход мачете?..





Если продолжать ассоциацию с Джеком Лондоном, "На пороге чудес" приводят на память "Морского волка".Помните, там полнокровный, яростный, хотя и невыносимо болтливый капитан Волк совершенно затмил своего анемичного положительного антагониста. Как его звали-то? Ван Вейден? У Пэтчетт в роли Волка Ларсена харизматичная доктор Анник Свенсон, а на месте горемыки-интеллигента, волею судеб угодившего на промысловое судно, -- доктор Марина Сингх, о которой говорить нечего, кроме одного. Она недотягивает. Вот решила, что недотягивает, и начала недотягивать. Обрекла себя на роль вечной статистки при исполинах духа.

В этой жизни мы любим тех, кого любим.
И конкретные факты не имеют почти никакого значения.

"На пороге чудес" -- предпоследний роман Пэтчетт, Commonwealth [Содружество], из неизвестных побуждений переведённое на русский как "Свои-чужие", -- на сегодняшний день последний. И на первый взгляд кардинально другой. Здесь не амазонские дождевые леса, а родной штат писательницы, Калифорния (и не очень родная Вирджиния), не медицина на грани фантастики, а вполне тривиальные больничные коридоры, не загадочные коренные американцы, а, в общем-то, свои, своя семья. Основные перипетии семейства Казинсов-Китингов списаны с биографии самой Пэтчетт. Меня и тронуло, и неприятно удивило то, что романистка сознательно ждала, чтобы опубликовать Commonwealth после смерти отца, прототипа одного из главных героев. Потому что сделать умирающему такую гадость  была не в состоянии. Но и молчать не могла.

А ведь всего этого могло и не случиться, если бы многодетный папаша Казинс, движимый желанием смыться от семьи и выпить, не попёрся к сослуживцу на крестины. Спиртного было море. Опохмеляться пришлось долго и мучительно. Мама крещаемой, молодая красивая женщина, произвела на гостя такое впечатление, что всё заверте..., после крестин последовали два развода, после двух разводов -- новая свадьба,  хотелось бы сказать -- новое счастье, но врать я вам не стану. Бывшая супруга кипит желанием отомстить, новоявленная -- требовательна и нервна, падчерицы тоже огого с какими запросами, а на лето приедут родные детушки. Все четверо. Я же упомянула, что бывшая супруга кипит желанием отомстить? Это было бы головокружительно смешно -- и бывает смешно, что скрывать, -- но предчувствие трагедии не отпускает ни на секунду.

Что мне нравится в книгах, подобных "Содружеству", -- здесь вопросы "что делать" и "кто виноват" теряют смысл. Разве что невольно вспоминается, как психотерапевтесса Гарриет Лернер уверяла: неправомерно называть сводные семьи смешанными. Семьи не смешиваются.

В 2019 году в издательстве "Синдбад" выйдет роман Энн Пэтчетт "Ассистент волшебника" [The Magician's Assistant, 1997] -- тоже о внезапном переезде из родного и любимого Лос-Анджелеса. В штат Небраска.


Бразилия, медицина, коренные американцы, Бейлис, 2017, русский язык, 2019, 2016, семейная сага, развод, роман, анонс, 21 век, США, английский язык, беременность, 20 век, дети, новинка

Previous post Next post
Up