Фото из болгарской Википедии
Зорница Христова в родной Болгарии более всего известна как переводчица с английского языка. Именно она перевела на болгарский "Даму и единорога" Трэйси Шевалье, "Тёзку" и "Толкователя болезней" Джумпы Лахири, "Тайны отца Брауна" Честертона, "Упадок и разрушение" Ивлина Во. В 2010 году за перевод романа Дона ДеЛилло "Белый шум" она получила премию Союза переводчиков Болгарии. А ещё Зорница Христова пишет детские сказки. Вот такие, например:
Жила-была девочка Минка. Однажды она плохо обошлась с какой-то волшебницей, и та в отместку возьми да окуни девочки в чёрную воду. После этого стоило Минке только открыть рот, как из него начинали выползать змеи и ящерицы. Вот, например, захотелось Минке сказать "Извините", а вместо этого у неё изо рта выползала смешная ящерица. Страшно? Не то слово.
Зато в школе ей повезло. Минку перестали вызывать к доске, потому что после этого учителям приходилось звать уборщиц и охрану, чтобы те поймали всех змей, а сами они забирались на стол и визжали от страха.
Когда же Минка выросла, она стала директором естественнонаучного музея. со всего света к ней стали съезжаться люди, чтобы посмотреть и подивиться на её ценную коллекцию самых редких видов пресмыкающихся.
Это из "Коротеньких сказок для длинных снов" [Попурри, 2018], специального сборника для чтения на ночь, проиллюстрированного замечательной болгарской художницей Мигленой Папазовой. В нашем случае одной сказочкой чадо на сон грядущий не насыщается. Нужно читать ещё и ещё.
К счастью, есть ещё и "Когда мне хочется молчать" [Попурри, 2018]. Об этой книжке с картинками хочется рассказывать бесконечно. Сложные философские понятия объясняются на примере хорошенького медвежонка, который любит тишину. Слегка психоделические иллюстрации Кирилла Златкова не оставят равнодушными ни детей, ни родителей.
Страницы с сайта oz.by
За эту потрясающую работу писательница и художник получили государственную награду за лучшую детскую книгу "Христо Г. Данов" (в честь болгарского книгоиздателя и просветителя). Современная болгарская литература нечасто появляется на нашем книжном рынке, и я рекомендую Христову, если увидите на прилавках, не пропускать.