Анн Эбер "Дети чёрной мессы"

Jul 07, 2018 03:38

Из телеграма киевской блогерки, пишущей под псевдонимом Марина Мойнихан:

"Квебекская готика.
Квебекский экзорцизм!
Пишу, давясь от смеха, но вообще смешного мало.

Семейный фатализм "Hereditary" (https://t.me/cemetery_partisan/306) заставил вспомнить одну мрачную штуку из 70-х. Анна Эбер известна в первую очередь благодаря историческому роману, название которого звучит как какое-то изощренное детсадовское ругательство ("Камураска" - вообще это муниципалитет, как вы могли догадаться, в Квебеке). Зато Children of the Black Sabbath - 200 страниц полновесной черной мессы в формате позднего модернизма, фолк-кошмары и целый монастырь, равнодушный к тому, что в другом полушарии десятки стран воюют с Гитлером, потому что сами монашки вынуждены воевать с дьяволом, и у них не особо получается. В основном из-за сестры Жюли, которая физически находится в монастыре и в 1944 году, но мысленно никогда не покидала избушку бутлегеров, в разгар Великой депрессии гнавших спирт из навоза и гордившихся своим происхождением от дьявола.

Когда роман в 1977 году перевели на английский и издали в США, Джойс Кэрол Оутс в рецензии (https://www.nytimes.com/1977/07/24/archives/four-novels-novels.html) для "Таймс" назвала его "глупым и вторичным поп-фикшном". Оутс, на тот момент настрочившая уже 8 романов (в наше время их число подбирается к 50), особенно потешалась над строчкой, в которой "грязный, вонючий ангелочек трех-четырех дюймов ростом, с воробьиными крылышками и в красном платье" испуганно скакал по углам часовни каждый раз, когда во время экзорцизма произносилось имя Сатаны. При всем уважении к Оутс, богатой фантазией она никогда не отличалась, и даже сейчас вряд ли признает, что "Дети чёрной мессы" стоят доброй половины ее библиографии.

Несмотря на то, что массовый читатель до "Детей" так и не добрался, у романа есть поклонницы в университетской среде. Большинство трактует (http://vitrine.entrepotnumerique.com/resources/9782895028383) путь из монахини в ведьмы как "протест против навязанных гендерных ролей" и всячески селебрейтит феминист витч эмпауэрмент, блаженно забывая, что для героини (а также всех женщин в ее роду) этот путь начинался с насилия и инцеста, а заканчивался костром.

(Роман переиздан лакшери хоррор издательством Centipede Press, но его по традиции можно взять почитать на архиворге.)"


В англо- и франкоязычном мире писательница довольно известна, даже есть премия её имени.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Эбер,_Анна
https://en.wikipedia.org/wiki/Anne_Hébert

французский язык, хоррор, Канада, мистика, Квебек, 20 век, Америка, роман

Previous post Next post
Up