Новая Зеландия: Хелен Браун

May 16, 2018 23:09

Существует такой культурный феномен современности: Книжечки про кошечек. Ну, или про собачек. Русский философ Киреевский писал матери относительно издания какого-то своего труда:
Если эпиграф покажется вам уже слишком глуп, то вместо Гёте подпишите Тик, под фирмою которого всякая бессмыслица сойдет. Так "под фирмою" кошек, собак и других симпатичных домашних любимцев сходит абсолютно всё. Становится допустимо обсуждать практически запретные темы: смерть и умирание, например, эвтаназию, сексуальные проблемы, алкогольную и наркотическую зависимость (вспомним Джексона Гэлакси). Можно -- и это доказала всемирная популярность повестей о коте Бобе, -- прорекламировать метадоновую программу снижения вреда... На Браун многие в отзывах досадуют: дескать, рассчитывали на рассказы о симпатичной умной кошечке, а получили скучноватые семейные перипетии не особенно умной женщины. Но что поделаешь, если о своих проблемах можно говорить только посредством обсуждения пушистых любимиц?





Хелен Браун [Helen Brown], в девичестве Блэкмен, родилась в 1954 году в Нью-Плимуте, поступила на столичный журфак, но учёбу не закончила. Восемнадцатилетней девушкой она улетела в Англию, чтобы выйти замуж за моряка Стива Брауна, мужчину своей мечты. Новоявленные тёща с тестем метались в попытках аннулировать брак. Сама же счастливая новобрачная рассказывает так: Недели через две после свадьбы в нашей съемной квартирке я рассматривала сиденье унитаза и думала, что надо бы его почистить. Тогда-то я и поняла, что наш брак был ошибкой. Но мы так его добивались и стольких людей огорчили, что отступать я не могла. Потом родились двое сыновей, и все пути к отступлению были закрыты.

Кошку, собственно, никто не планировал -- взяли по просьбе старшего мальчика, страстного любителя кошек. Но поиграть с чёрненькой короткошёрстной Клео Сэму не пришлось: он погиб, был сбит машиной.

Вскоре после того как распорядитель похорон уверенно шагнул в ночь, порог робко перешагнул капеллан университетской церкви. Он был совсем юнцом, только что со студенческой скамьи, и очень робел. Он сказал, что никогда еще не хоронил детей. Мы ответили, что находимся в одинаковом положении. Когда он спросил, чего бы мы хотели, я чуть не закричала: «Неужели сам не понимаешь? Хотели бы, чтобы нам вернули сына!» Но бедняге и так приходилось нелегко. Мне хватило ума ему посочувствовать.

Ситуация весьма житейская: горе у тебя, а сочувствовать ты обязана всем остальным... В те тяжёлые времена несчастный замурзанный котёнок практически обеспечил писательнице эмоциональную поддержку, которой она тщетно дожидалась от так называемых близких: от мужа, от мамы. Наши рецензентки брюзжат недовольно: разве Клео "спасла семью"? Всё равно же Хелен и Стив развелись? Я тоже думаю, что кошка, дожившая до мафусаиловых кошачьих лет -- 23 года!, -- спасала не семью, а жизни своих хозяев.

Вторая часть, "Кошки-дочери", имеет грустное и ироничное посвящение: Кошкам и дочерям, которые не всегда приходят, когда их зовут. После переезда в Мельбурн разладились отношения с выросшей дочерью и -- беда не приходит одна -- диагностировали злокачественную опухоль. Очень познавательно рассказано про австралийское лечение онкологических заболеваний и последующую реабилитацию. Ну, и подруга, как водится, предложила взять котёночка, чтобы отвлечься. Многое можно сказать о Джоне, но уж отвлёк он на славу, вельзевул сиамский... И забавная местами история, и печальная, и идеалистическая, и бытовая. Мне даже больше понравилось, чем "Клео", перечитывала.

Люди приходят в ваш дом и уходят, а кошки остаются.

На сайте писательницы https://www.helenbrown.com.au сулят, что скоро на русском выйдет её новая книга: "Bono - The Rescue Cat": о бродячем коте, которого подобрали и приручили в Нью-Йорке. Жду с нетерпением.

бестселлер, 21 век, мемуаристика, смерть, русский язык, животные, Австралия, семейная сага, болезнь, английский язык, дети, 20 век, Новая Зеландия, бытописание

Previous post Next post
Up