Элиф Шафак (Турция)

Jul 15, 2014 22:43

Вторая турецкая писательница в нашем сообществе:)




Родилась в 1971, во Франции - она из семьи дипломатов. После развода родителей осталась с матерью, жила в Испании и Иордании, затем приехала в Турцию. Закончила Технический университет в Анкаре, защитила диссертацию по философии, посвящённую проблемам гендерной идентичности. Год стажировалась в США, впоследствии была приглашённым преподавателем в ряде американских университетов. Живёт в Турции и США, пишет на турецком и английском языках.

После публикации романа "Стамбульский подкидыш" (2006), где упоминался геноцид армян, дважды обвинялась в оскорблении нации, ей угрожало тюремное заключение до трёх лет. Оба обвинения были сняты за недостаточностью улик.

Большинство книг Шафак - исторические романы, связанные с суфизмом. Также пишет песни для рок-ансамблей, эссе на темы политики и культуры.

Книги Шафак имеют огромный успех в Турции, они отмечены крупными национальными премиями, переведены на многие языки. В 2007 Союз книгоиздателей Турции вручил писательнице Премию свободы слова. Кавалерственная дама Ордена искусств и литературы (Франция).

На английский переведены следующие ее книги:

The Saint of Incipient Insanities (2004)
The Bastard of Istanbul (2006)
The Forty Rules of Love (2010, номинация на Дублинскую литературную премию)

На русском вышла




Год издания: 2012
Издательство: Азбука-Аттикус, Иностранка
Серия: О чем говорят женщины
Перевод Людмилы Володарской

Аннотация: "До сорока лет жизнь Эллы Рубинштейн протекала мирно и размеренно. Образцовая хозяйка, прекрасная мать и верная жена, она и предположить не могла, что принесет ей знакомство с рукописью никому не известного автора. Читая "Сладостное богохульство", Элла перестает понимать, где находится - в небольшом американском городке в двадцать первом веке или в тринадцатом столетии в Малой Азии? С таинственным автором романа она переписывается или же с самим Шамсом из Тебриза, знаменитым и загадочным странствующим дервишем? Любовь врывается в ее сердце, полностью переворачивая привычную и такую милую ей жизнь..."

По аннотации похоже на любовный роман, но одна рецензентка пишет, что книга ей напомнила "Лето перед закатом" Лессинг.

Рецензии на лайвлиб - http://www.livelib.ru/book/1000499834

Турция, 21 век, религия, русский язык, исторический роман, Азия, английский язык, Ближний Восток, турецкий язык

Previous post Next post
Up