Изображение поэтессы Пробы из манускрипта 15-го века (книга Бокаччо «О знаменитых женщинах)
Отрывок из статьи Е.Г. Рузиной "«ЦЕНТОН» ФАЛЬТОНИИ ПРОБЫ (ВЕРГИЛИАНСКИЕ СТИХИ И ХРИСТИАНСКИЕ ТЕМЫ)" («Античный мир и археология». Вып. 3. Саратов, 1977)
"Среди памятников поздней латинской поэзии есть интересная поэма: Valeriae Faltoniae Probae, Feminae Clarissimae, CENTONES VERGILIANI, ad testimonium Veteris et Novi Testamenti.
По содержанию поэма соответствует названию. В ней излагается содержание Ветхого и Нового Завета, и делится она на отдельные небольшие части, оглавление которых свидетельствует об их содержании (О сотворении мира, Об отделении света от тьмы, О четырех временах года, О создании первого человека, О рождении Иисуса Христа и т. д.). На первый взгляд, это произведение ничем не отличается от других христианских поэм на библейские темы, которые писались в эти века.
Так, Киприан в семи книгах изложил историю Ветхого Завета. О рождении, смерти и воскресении Христа рассказывается в поэме Мария Викторина «De Jesu Christo, deo et homine», состоящей из 137 гекзаметров. Христос, его жизнь и подвиги явились материалом эпоса Веттия Аквилина Ювенка (C. Vettius Aquilinus Juvencus). За основу он берет Евангелие от Матфея, но не игнорирует и другие источники. Он использует Библию в древнем латинском переложении. Свою поэму Ювенк делит на четыре книги, каждая из которых содержит 800 стихов «Evangeliorum libri quattuor».
Этот перечень поэм на библейские темы можно продолжить. Однако следует отметить, что в действительности поэма римской поэтессы Пробы выделяется среди других произведений подобного содержания тем, что она полностью составлена из стихов и полустихов известнейшего римского поэта I века до нашей эры Публия Вергилия Марона, что и выражено в названии: CENTONES VERGILIANI.
Чтобы это было понятно, определим, что такое центон. В поэтическом словаре дается следующее определение: «Центон - род литературной игры, стихотворение, составленное из стихов какого-нибудь одного или нескольких поэтов, известных читателю; строки должны быть подобраны таким образом, чтобы все “лоскутное” стихотворение было объединено каким-то общим смыслом или, по крайней мере, стройностью синтаксического построения, придающего ему вид законченного произведения.
В античной поэзии центон - это стихотворение, составленное из стихов и полустихов предшествующих поэтов. Такими поэтами, стихи которых чаще всего использовались для составления центонов, были Гомер - в Греции, Вергилий - в Римской империи.
Первое теоретическое обоснование центонов находим у римского поэта IV века нашей эры Децима Магна Авсония, который сам является автором произведения такого типа «Cento nuptialis». В предисловии к этому стихотворению, написанному по просьбе и настоянию императора Валентиниана, Авсоний пишет о том, что центоны - это стихотворения, разнообразные по содержанию, по форме «consutilia», сшитые из целых или половинных стихов чужого произведения, расположенные новым порядком так, что получается новое произведение с измененным содержанием. Авсоний указывает, что связь в новом произведении должна осуществляться так, чтобы части казались соответствующими и не опровергали друг друга, несмотря на то, что в своем первородном состоянии они не имеют ничего общего.
Итак, центоны - это произведения, составленные полностью из стихов и полустихов, заимствованных из чужих произведений, и не имеющие ничего общего со своим формальным источником.
Центоны в римской литературе могли появиться и появляются тогда, когда прерывается непосредственная преемственность между поколениями поэтов, характерная для классической литературы, когда появляется осознанное ощущение того, что классики остались в прошлом, что ими можно пользоваться не как органической частью своего культурного бытия, а как сырым материалом для нового творчества.
Возможно, центоны появляются сначала в греческой, а через некоторое время и в римской литературе. О греческих центонах известно немного. До настоящего времени дошел единственный центон, сохраненный Иренеем, в котором рассказывается о Геракле, спустившемся в подземное царство4.
Самое древнее собрание латинских центонов, составленных на материале Вергилия, входит в Антологию латинских стихотворений, составленную в Африке при господстве вандалов, между 523-534 гг. (по мнению Ризе и Э. Беренса).
Римские центоны были как языческого содержания, так и христианского. Один из самых больших центонов вообще и самый большой центон христианского содержания - это центон, о котором идет речь, автором которого является поэтесса Фальтония Проба.
Центон состоит из 695 стихов и, как мы уже говорили выше, представляет собой изложение Ветхого и Нового Заветов.
Поэтесса называет себя Пробой и посвящает свой труд императору Гонорию. Обращение к императору Гонорию и указанное автором имя позволяют говорить о времени написания и авторстве данного центона.
По свидетельству Исидора, поэтессу называли Фалькония Проба, была она жена проконсула Адельфия и происходила из сенатской семьи, почему ее и называли Clarissima Femina. Исидор также говорит о Пробе как авторе центона: «Denique Proba, uxor Adelphi centonem ex Vergilio de fabrica mundi ex evangeliis plenissime expressit, materia composita secundum versus ex versibus secundum materiam concinatis»6. Данные, приведенные Исидором, подтверждаются, как указывает К. Шенкль, данными рукописи X века, найденной в монастыре Святого Бенедикта, в которой говорится также о том, что Проба являлась автором и эпического произведения о войне Констанция против Магненция (351-353 гг.), что подтверждается словами пролога к центону.
Автором центона некоторые исследователи называют Аницию Фальтонию Пробу (Anicia Faltonia Proba), супругу консула Секста Петрония Проба, мать консулов Олибрия, Пробина и Проба.
В более поздние времена исследователи соединяли различные мнения, существовавшие прежде, соединяли все имеющиеся данные относительно времени жизни и происхождения поэтессы воедино. Воссий писал: «Honorii et Theodosii junioris aetate fuit Proba Falconia, sea Faltonia, uxor Adelphi proconsulis viri, mater Julianae, sct. Demetriadis avia».
Немецкий исследователь Ашбах в работе, посвященной Пробе («Die Anicier und die Romische Dichterin Proba»), говорит о том, что, если принять во внимание, что личность Валерии Фальконии Пробы, жены проконсула Адельфия, основывается на отдельных интерполяциях, а личность Фальтонии Пробы, благодаря сохранившимся подлинным надписям и сохранившимся рассказам современных писателей о жизни Фальтонии Пробы, ее семьи во времена императоров Феодосия и Гонория, высокого положения ее семьи, об ее образовании, представлена гораздо полнее, то авторство центона следует присудить Аниции Фальтонии Пробе. Однако он не оставляет без внимания интерполяции Исидора, считая, что Фалькония вместо Фальтония можно объяснить ошибкой чтения или письма, буквы VAL (Valeria) могли быть уничтожены и поставлен знак - сокращение CLF (Clarissima Femina). Что касается добавления uxor Adelphi proconsulis, Ашбах считает, что это неправильно понятое указание фамильных связей. Аниция Проба не жена, а дочь Олибрия Гермогена Адельфия, который был не только консулом, городским префектом, но также проконсулом Африки. По мнению Ашбаха, свое имя «Фальтония» Проба носит по имени дяди Проба Алипия Фальтония (Probus Alipius Faltonius).
Таким образом, Ашбах склоняется к мысли о том, что имя поэтессы - Аниция Фальтония Проба (Anicia Faltonia Proba), что она была известна как Clarissima Femina одной из самых первых сенаторских семей, занимавших высокое общественное положение во времена императора Гонория, которому и посвящен Cento Vergilianus Пробы.
Центон Пробы много раз печатался. Первое издание вышло в 1472 году. Оно называлось: Probae Centonae (sic) Clarissimae Feminae excerptum e Maronis carminibus ad Testimonia veteris novique Testamenti. Bartholomaeus Girardinus, Venedig (Venet) 1472. Второе издание вышло в Риме в 1487 году. Затем появились издания в 1501, 1555, 1578, 1595, 1597, 1719 гг. Позднее этот центон был включен в собрание центонов и христианских авторов под названием: Probae Falconiae Feminae clarissimae Hortinae Cento Vergilianus Historiam Veteris et Novi Testamenti completus. С надписью: Probae Falconiae Vergiliani centones in Vetus et Novum Testamentum ad Honorium Augustum, Theodosii Majoris filium et Arcadii Augusti fratrem. Мы пользовались центоном Пробы, помещенным в Patrologiae, Cursus completus, Migne, series Latina, v. XIX, p. 803-817.
Центону предшествует предисловие, в котором поэтесса сообщает, что пела о жестоких войнах, обращается с молитвой к богу и обещает передать библейскую историю словами Вергилия (стихи 1-28).
Центон делится на две части.
Первая часть - De Vetere Testamento (из Ветхого Завета). Поэтесса стремится переработать большую часть Ветхого Завета, но ей это не удается, ибо материал был слишком велик.
Обращение к богу (стихи 29-56).
О сотворении мира (стихи 57-64).
Об отделении света от тьмы (стихи 65-71).
О четырех временах года (стихи 72-83).
О том, что было создано в каждый из шести дней (стихи 84-116).
О создании первого человека (стихи 117-123).
О появлении Евы (стихи 124-137).
О наставлениях бога (стихи 138-148).
О запретах (стихи 149-159).
О красотах рая (стихи 160-174).
Об искушении Змея (стихи 175-198).
Совращенная Ева совращает мужа (стихи 199-207).
Они видят себя обнаженными и делают себе повязки (стихи 208-216).
Адам скрывается (стихи 217-221).
Бог бранит Адама (стихи 222-233).
Адам оправдывается (стихи 234-244).
Бог проклинает Змея (стихи 245-252).
Бог проклинает Адама и Еву и изгоняет их из рая (стихи 253-278).
Ева рождает двух сыновей (стихи 279-285).
Убийство Авеля (стихи 286-290).
Бог разгневан и мстит человеческому роду (стихи 291-307).
Всемирный потоп и спасение Ноя (стихи 308-317).
Завет бога, данный людям после потопа (стихи 318-333).
Автор подробно останавливается на сотворении мира, людей, грехопадении. Это занимает 278 стихов. Затем, остановившись на потопе, Проба прерывает рассказ и сообщает, что переходит к дальнейшему изложению и будет говорить о других делах. Она обращается к Новому Завету.
Вторая часть - De Novo Testamento (из Нового Завета).
Обращение к богу (стихи 334-347).
О рождении Иисуса Христа и небесных предзнаменованиях (стихи 348-358).
Страх Ирода и желание убить Младенца (стихи 359-373).
Дева с Младенцем бежит в Египет (стихи 374-381).
Христос проповедует в храме, и все восхищаются им (стихи 382-389).
Свидетельство Иоанна о Христе (стихи 390-396).
Христос крестится Иоанном, и дух божий сходит с небес (стихи 397-401).
Многие принимают крещение вместе с Христом, и с небес слышится глас: «Это он, он мой…» (стихи 402-420).
Все радуется приходу господа (стихи 421-430).
Искушение Христа Диаволом и бегство последнего (стихи 431-457).
Господь избирает себе учеников, наставляет их, за ними следует народ (стихи 458-485).
Наставляет учеников, говорит о грядущем суде (стихи 486-502).
Некто задает вопрос о вечной жизни, ответ господа (стихи 503-528).
Христос садится на молодого осла и отправляется в путь (стихи 529-535).
Христос изгоняет из храма всех продающих и покупающих в храме (стихи 536-546).
Ученики подвергаются опасности в море (стихи 547-560).
Христос проходит по волнам (стихи 561-577).
Вечеря и предсказание о предательстве Иуды (стихи 578-597).
Бегство Апостолов, жалоба Петра на товарищей (стихи 598-608).
Первосвященники и народ против Христа, распятие (стихи 609-633).
Землетрясение и небесные знамения (стихи 634-639).
Христос спускается в подземное царство (стихи 640-646).
Воскресение Христа на третий день и его появление, несмотря на запертые двери и стражу, перед учениками (стихи 647-664).
Наставление Христа Апостолам и прощание с ними (стихи 665-680).
Вознесение Христа на небо (стихи 681-695).
Таково краткое содержание - план центона Пробы. Данный центон довольно труден для понимания. Словами Вергилия поэтесса пытается изложить историю Ветхого и Нового Заветов. Фразы языческого поэта зачастую насильственно и неестественно приспосабливаются для изложения библейской истории, что затрудняет чтение и понимание текста, и приходится зачастую обращаться к тексту Библии, чтобы понять смысл стихов."
Продолжение (более подробный анализ текста поэмы) Эта поэма была объявлена апокрифической (не еретической, но тем не менее, не позволенной читаться на публике) папой Геласием I (V век).
Также Проба написала центон на тему Гомера, беря у него строки, что показывает, что она прекрасно знала и греческий язык. Утеряна её эпическая поэма о войне между Константином и Максенцием.