Франция: Мари де Севинье

Apr 18, 2016 05:06

Мари де Рабютен-Шанталь, будущая маркиза де Севинье [Marie de Rabutin-Chantal, marquise de Sévigné], родилась в Париже в 1626 году. Её отец, представитель старинного аристократического бургундского рода был сыном Жанны де Шанталь, основательницы ордена Визитандинок и святой католической церкви. Он погиб на войне через полгода, супруга пережила его ненадолго. В семилетнем возрасте Мари осталась круглой сиротой. Сначала ее взял под опеку дедушка с материнской стороны, а потом - дядя-аббат, Кристоф де Куланж. Этот дядя дал племяннице блестящее образование, и она называла его "le Bien Bon", то есть примерно "ну очень хороший". К сожалению, мужа де Куланж ей отыскал крайне неудачного. Нет, маркиз де Севинье был двадцатилетний красавец из очень благородной бретонской семьи. Правда, без состояния, но не бедность была его главным недостатком, а невыносимое распутство. Он изменял без счёту, лишь бы с кем и лишь бы как, и в 1651 году был смертельно ранен на дуэли из-за любовницы. Умер маркиз два дня спустя, оставив двадцатичетырёхлетнюю вдову с двумя маленькими детьми на руках. Больше Мари замуж не вышла, посвятила себя воспитанию дочери и сына. Жила она, впрочем, отнюдь не замкнуто, бывала в Париже, посещала салоны и - переписывалась. Основным адресатом был кузен, Роже де Бюсси-Рабютен, впоследствии "бессмертный" - член Французской Академии.

В 1669 году Франсуаза, дочь маркизы де Севинье, будучи уже в возрасте (целых 23 года! старая дева!) стала женой графа де Гриньяна. Он был "крайне безобразен", вдвое её старше и уже два раза овдовел. Новоявленная тёща писала кузену так: "Прелестнейшая девушка Франции вступает в брак - нет, не с прелестнейшим юношей, но с честнейшим мужчиной Франции". Обаятельный, умный, прямодушный, Гриньян прожил с Франсуазой всю жизнь, но вот беда - прожил её в родовом замке, в Провансе! В этот-то Прованс мать, болезненно привязанная к дочери, писала по 20 страниц в день - лирических, ироничных, драматичных. Первая из них, через несколько часов после отъезда Франсуазы: Напрасно ищу я дочери моей - и не вижу её, не вижу, и каждый её шаг удаляет её от меня. До сих пор плачу, до сих пор рыдаю от горя...

Франсуазе адресовано более тысячи писем маркизы, рассказывающих о семейных делах, исторических судах и казнях, дворцовых церемониях, театральных и балетных постановках (Франсуаза танцевала в балете), болезнях и поездках на курорт, нарядах, причёсках, скандалах, смертях и философиях. Не прошло и пары лет, как эти послания начали ходить в списках. Маркиза знала об этом и оформляла письма как бы для публикации. Снова встретились мать и дочь в 1677 году, когда вся семья де Гриньян гостила у бабушки в Париже. А на следующий они поехали вместе в Прованс - госпоже де Севинье хотелось встретить старость в кругу семьи. Уходили друзья один за другим - сначала Ларошфуко, потом, в один год: кузен Бюсси и лучшая подруга, мадам де Лафайет, за ними мадам де Лаварден. Всё меньше писем писала маркиза. 17 апреля 1696 года, ухаживая за больной дочерью, она сама заболела воспалением лёгких и умерла. Похоронили её в соборе города Гриньян, который в годы революции был разорён. Прах писательницы выбросили из склепа, череп же распилили. Считалось, что учёность госпожи де Севинье была так велика, что в её голове должен был оказаться не мозг, а книга...


                       

Впервые об эпистолярии де Севинье я вычитала у Пруста, самые толковые героини которого зачитывались "Письмами". Но, поскольку мой французский плачевен, а перевод антикварен (1903 год, шутка ли?), пришлось ждать переиздания. Пусть неполного; полное - это 1200 текстов. Пусть в старом переводе со старыми примечаниями. Я жду. Я получила высокое удовольствие и желаю ещё. Говорят о несравненной лёгкости, изяществе, танцевальной воздушности пера маркизы, но какие могучие корни у этой невесомой кроны! Какими вескими на поверку оказываются эти эфирные фразы! Сколько труда в них было вложено, чтобы они порхали столь безыскусственно, развлекая и занимая любимую дочь в её провинциальном уединении... И отчего-то жаль, что ответов Франсуазы не печатают, пусть они и не столь блестящи... Зато на обложке моей книги её портрет.

французский язык, материнство, публицистика, Франция, русский язык, эпистолярный жанр, история женскими глазами, 17 век, трагикомедия, Европа, классика

Previous post Next post
Up