Обычно я стараюсь найти книгу, написанную резиденткой той или иной страны, но с Панамой все сложно - писательниц хватает, а вот переводится мало. Авторка этой книги родилась в Панаме, а выросла в Бруклине.
Ее героини - дочери панамских иммигранток, родившиеся в США. Марисоль и Магдалене по 13 лет и они лучшие подруги. Их родной язык - испанглийский (Spanglish), смесь испанского и английского, по-испански они кое-что понимают, но не говорят свободно, и когда матери хотят что-то скрыть от девочек, то переходят на испанский.
Мать Марисоль решает отправить ее на год к бабушке в Панаму, так как она совмещает работу с учебой и ей не хватает времени на дочь. Сперва Марисоль не хочет ехать, но потом решает, что это шанс найти своего отца, которого она практически не знает - он ушел из семьи, когда она была совсем малышкой. Отъезд Марисоль - тяжелое испытание для дружбы между девочками.
В Панаме все по-другому - другой климат, другой стиль одежды, другие дома, и говорить приходится на испанском. Тем не менее, окружающие стараются помочь и поддержать "студентку по обмену", и Марисоль внезапно обретает популярность, о которой дома и не мечтала :) А еще у нее есть любящая абуэлита - бабушка, появляется новая подруга Ана и даже новая симпатия, парень по имени Рубен.
Добрая и позитивная coming-of-age история, легко читается.