Поругаю пиратский перевод Starcraft

Aug 08, 2015 21:46

Поругаю старый пиратский перевод первого Starcraft на русский язык, в котором я познакомился с игрой в далёком детстве. Сейчас эта версия Старкрафта у меня есть, но на современные компьютеры её не поставишь. Так что я играю в более новую версию с английской озвучкой и ничуть не жалею.

Но я до сих пор помню перлы из этого перевода. Зилот помимо "За Адун!" (кстати, почему не "За Адуна!"?) сражался за какой-то "Адзун", и это переводчики просто плохо расслышали его реплику на языке протоссов, которая не нуждается в переводе. Вообще, примеров misheard quotes более чем достаточно, что я покажу дальше. Крейсер, он же Battlecruiser, гОвОрит с ужасным Оканьем, кОтОрым перевОдчики хОтели изОбразить русский акцент Оригинала. Например, "КОмандный пункт бОевОгО кОрОбля". КорОбля, Карл! И вместо "Hailing frequencies open" у него "Лечебный прОцесс начат!" Он что, врач? Или, как говорил старый добрый Тайкус, лучшее лечение - это прижигание? Зератул вместо "You address me?" спрашивает "Ты мне угрожаешь?" Я так обрадовался, услышав в Starcraft II правильное "Ты обращаешься ко мне?". А в тексте пиратки - кошерный и давно ставший мемом Надмозг, хотя некоторые говорят и "Сверхразум".

Жаль, что лучшие голоса достались юнитам из Brood War (их вообще не перевели) и зергам (там переводить нечего). Правда, у зергов есть одно, но очень приметное исключение - заражённый терран, шахид, камикадзе и просто хороший человек с хоботом и красными глазами. Так вот, в том переводе он не говорил грозно "Sacrifice me!", а слёзно умолял - "Пожееееертвуйте мноооооой!". Прям "Подайте сирому и убогому зел'нага ради". Но самый главный его перл - это "Меняяя зовууут Сееерус". Ни за что не угадаете, какую фразу так перевели. Это "Ready to serve", да. Воистину, этим надмозгам урсадон на уши наступил, поэтому они плохо слышат реплики. Зато с фантазией у них всё в порядке - они придумали новый и никому не известный факт о вселенной Starcraft, что всех заражённых терранов зовут Серус. Да и имя откуда такое? Это не Вархаммер 40k, но если по сектору Копрулу гуляют Арктурусы Менгски и Тайкусы, то и Серусам место должно найтись.

Всё, поворчал немного, вспомнил прошлое))

игры, ересь хоруса, starcraft, язык

Previous post Next post
Up