Кахоль вэ-лаван - 2005

May 03, 2005 10:33

Стихотворец Бар-Ягалом (по-русски бяшет) сочинил про наш госфлаг такой стих:

הדגל שלי הוא תוצרת טייון,
צבוע הדגל כחול ולבן,
לבן הוא הסטייק, והסרט כחול,
יבוא המשיח, ישאל: זה הכל?

Перевод:

Мой флаг производства Тайваня,
окрашен флаг в бело-голубое:
Белый - стейк (т.е. - свиной), а фильм - голубой (т.е. - порно),
Придет Машиах, спросит - и это

Leave a comment

Comments 9

fairy1983 May 2 2005, 09:18:09 UTC
מפולפל!!!

Reply

feinanna May 2 2005, 10:47:25 UTC
Что наперчено? Стихи наперчены или свинина? Или порно?

Reply

fairy1983 May 2 2005, 11:56:29 UTC
Stixi naperchenni ostroyazichiem!!! Krasivo, mne ponravilos'!

Reply

khatul May 2 2005, 19:07:43 UTC
Спасибо, польщён.

Reply


kirulya May 2 2005, 09:24:56 UTC
"Хлеба и зрелищ" в красках.

Reply


mikhael May 2 2005, 16:09:30 UTC
Ах, хорошо проехаля ;-)
Можно ссылку у себя поместить ?

Reply

khatul May 2 2005, 19:07:10 UTC
А ты не знал разве?

Стихотворец Бар-Яалом.

Reply

mikhael May 2 2005, 19:36:47 UTC
Нет, я довольно сильно загружен, и даже свою группу "надо читать" просматривать не успеваю :-(

Reply


Leave a comment

Up