- А мы с Вами коллеги, Александр Иосифович…
Он смотрел на меня ласково и говорил вкрадчиво. Улыбка Чеширского кота не сходила с его лица. Выражение глаз менялось, а улыбка - нет. Это и настораживало.
- В каком смысле - «коллеги»?
- Я ведь тоже - филолог. Первая специальность - белорусский язык и литература. Плюс - классическая филология. Да Вы можете обо мне спросить…
- Кого?
Кого можно спросить о подполковнике КГБ?
- Андруся Шкурко. Мы вместе с ним на военной кафедре учились.
Нет, действительно: судьба играет человеком, а человек играет на трубе!
- А что - Прокотыч и в самом деле большой поэт?
- Слушайте, коллега: по-моему у Вас, а не у меня специальность - белорусский язык и литература. Вы его стихи должны были в университете изучать.
- Я уже и не помню. Давно было.
- Большой, очень большой. А что - от этого что-нибудь изменится?
- Ничего не изменится. Его ведь не за стихи судить будут.
- Вот уж и судить сразу?
- А Вы как думали? И Вас ведь не за филологические труды Ваши судить будут. Так что давайте сразу и начистоту: явки, пароли, адреса!
И Чеширский кот, большой, с маслеными глазами, остался - а улыбка куда-то разом исчезла, точно другой кот или кошка слизнули ее языком.
- Какие адреса?
- Ну, где Вы занимались антигосударственной деятельностью…
- Я занимался антигосударственной деятельностью?
- Вы с Прокотычем… Ну, и с другими…
Улыбка вновь появилась. Только взгляд был колючий-колючий.
- А Вы, господин подполковник, понимаете, что этот допрос не законен?
- А это не допрос.
- А что?
- Беседа. Кстати, чаю хотите?
Что это их всех тянет на чай? Курлов меня тоже чаем поит…
- А кофе нет?
- Кофе у меня нет. Денег не хватает. Все деньги у оппозиции. Кстати, Ваши счета в каком банке?
- Нет у меня счетов.
- А заграницей?
- И заграницей.
- А у жены?
- И у жены.
- Мы же проверим…
- Проверяйте…
- А чай у меня хороший.
Чай и впрямь был хороший. Но - не мой. Было в том чае что-то приторное, противное.
- Взятка?
- Что Вы! Это коллега привез из-за рубежа.
- Коллега или подчиненный?
- Александр Иосифович, кто под кого копает: я под Вас или Вы под меня?
- Уже не знаю…
- А Вы действительно филолог?
- Хотите, почитаю стихи?
- Стихи и юрист может почитать.
- Я по латыни.
И он начинает читать Овидия, «Скорбные элегии». И строки ссыльного римлянина делают картину еще более сюрреалистичной: следователь-филолог «беседует» с филологом-обвиняемым, читая Овидия пушкинисту на языке оригинала…
ЗАЧЕТ ПО ЛАТЫНИ
Подполковник зубрит латынь,
Пальцем тычет упрямо в цитату.
За окном - февральская стынь,
Снег похож на клокастую вату.
Ему бы читать роман,
Что-нибудь из Агаты Кристи,
А он строит абзацев дома,
Как кирпичики - строки из Tristia…
Это ж надо: такое в судьбе
Проявилось - и впредь не минет…
Подполковнику КГБ
Предстоит зачет по латыни.
Ждет несчастного дома жена,
Борщ готовится ставить на столик.
Хорошо ей: не знает она
Ни «Георгик» и ни «Буколик».
Сын уже до плеча дорос:
В папу - парень молодцеватый…
Папе надо идти на допрос,
А он все еще учит цитату,
Чтоб добить ее - до конца,
Чтобы сдался враг на излёте!..
… Подполковника Кролевца
Вновь преследуют сны о зачете.