Работа, где ты?

Mar 21, 2013 15:57

Недавно прошёл год с тех пор, как я ищу работу - о том, что меня уволили с основной работы (я работала на двух), я писала тут. Ну так вот, чтобы не растекаться мыслью по древу, сразу напишу, что работу я до исх пор не нашла. Работаю на полставки всё в том же агентстве custom publishing, что и три года назад. Я тут посчитала - за год я была как минимум на 15 собеседованиях (а сколько я разослала резюме - тут счёт я потеряла), и всё без толку.

Друзья, я уже перепробовала всё.
Я отправляла свои резюме на всевозможные объявления о работе, которые соответствуют моему опыту и образованию, кроме преподавательских, потому что я не люблю преподавать:

1. на ассистента директора/менеджера по экспорту со знанием русского языка
2. рангом ниже - на специалиста по обслуге клиента со знанием русского языка
3. на специалиста social media co знанием рус.яз. и без
4. на специалиста по продажам с языком и без
5. на продакт-менеджера с языком и без
6. на специалиста отдела связей с общественностью с языком и без

Вся эта работа была в основном в Варшаве, но некоторые предложения - в других польских городах, а также в Чехии и Словакии.

Я не только отправляла резюме по объявлениям, я также звонила в компании, которые сотрудничают с Россией, чтобы предложить свои услуги в отделах экспорта - но это ничего не дало, в лучшем случае мне директора этих отделов говорили, что вакансий у них нет, но они с удовольствием со мной встретятся в неформальной обстановке и попьют кофейку.

Я звонила и приходила в польские представительства русских фирм (типа Лукойл и Аэрофлот), но там мне говорили, что как раз закрывают свои представительства в Варшаве (и правда, Аэрофлота в Варшаве уже нет, а Лукойл по слухам переносят в Чехию).

Я даже притворилась наивной и пошла в российское посольство, где мне сказали, что меня не возьмут работать даже уборщицей, потому что у них все командировочные. В центре российской культуры моей кандидатурой сначала заинтересовались, но потом в итоге всё равно не взяли - конечно, не сказав почему.

Поэтому моя теперешняя работа - кроме той полставки - сводится к переводам с английского (которые у меня заказывает мой прежний работодатель) и иногда к редакции английских текстов. Вообще у меня такое впечатление, что рынок переводов тут, в том числе с русского языка, перенасыщен. Ну и плюс у меня нет постоянного вида на жительство, а это значит, что каждый работодатель должен оформлять мне отдельное разрешение на  работу. Естественно, проще взять поляка и не морочить себе голову оформлением дополнительных бумажек.

Но дело, мне кажется, не только в нежелании оформлять разрешение - я ведь была на собеседованиях и в крупных концернах, для которых это не проблема. Конечно, где-то я просто не подошла по опыту или личным качествам. Но вчера мы разговаривали об этом с Магдой, и она сказала, что, как ей кажется, у многих может быть такое отношение - если ты приехала из-за восточной границы - значит, ты априори хуже. То есть, как к полякам относятся, например, в Германии, так же поляки относятся к приезжим из России, Украины и Беларуси. Такая псевдотолерантность.

В общем, как-то так. А как у вас с работой? С каким трудностями вы сталкивались при поиске?

работа, польские традиции, Варшава, Польша

Previous post Next post
Up