Каждый язык имеет свои особенности, «видимые» только не его носителю. Чем же именно французский язык удивил меня?
Мачеха (belle-mère) - красивая мама. Отчим (beau-père) - красивый отец.
В этих названия видна «семейная история» о том, как отец привел в дом новую молодую и красивую жену (мать вышла замуж за молодого и красивого).
***
Сортир" - это "выходить/выход" по-французски. Вот интересно, это просто забавное совпадение?
***
- Сова?
- Сова!
Это не диспут орнитологов, это два француза приветствуют друг друга (ça va)!
***
Во французском языке есть два рода: мужской и женский. Но иногда французы их сознательно «путают». Например, они скажут «Мой подруга (mon amie)».
***
Если учитель французского попросит написать на доске слово "о", то ученик напишет:
Предлог «в», «вода», «высокий (громкий)» ...
Как они только понимают друг друга?
***
По-французски "одна неделя" и "восемь дней" - это одно и то же. Так же, как "две недели" и "пятнадцать дней", "три недели" и "двадцать дней".
***
Про счёт я здесь сознательно не пишу. Возможно, продолжение следует...