Перевод с немецкого Сергея Аверинцева
Чуждость развитию -
вот глубина мудрого.
Будущее не занимает его,
не проникает в его глубину.
Предоставлять направления,
действовать,
прибывать, отбывать -
приметы мира,
который видит не четко.
Перед моим окном,
- говорит мудрый -
лежит долина,
на ней собираются тени,
два тополя дают путь,
ты знаешь - куда.
Перспективизм -
другое имя для статики:
прочерчивать линии,
продолжать их
по закону произрастанья,
растить побеги -
стаи воронов
кинуть в рассвет морозного утра,
дать им кануть -
ты знаешь - зачем.
Из современной поэзии ФРГ. - Вып. 1. - М.: Радуга, 1983. - С. 69-70.