Jul 03, 2015 21:33
Перевод с английского В. А. Жуковского
* * *
Сей камень - над моей возлюбленной женой!
Ей там, мне здесь покой!
Английская миниатюрная поэзия. Перевод с английского и шотландского Евгения Фельдмана. - Харьков: Фолио, 2013. - С. 380.
Эпитафия жене
Перевод с английского Евгения Фельдмана
Моя жена под сим крестом
Покой вкушает, дети.
Она нашла его на том,
А я - на этом свете!
Английская миниатюрная поэзия. Перевод с английского и шотландского Евгения Фельдмана. - Харьков: Фолио, 2013. - С. 120.
XVII век,
эпиграмма,
Англия