Перевод с французского Мориса Ваксмахера
Рыбак вытряхивает сеть.
Щедра подарками Луара,
Улов горит светло и яро,
Трепещет злато, льется медь.
На чешуе спешат дотлеть
Огни небесного пожара.
Рыбак вытряхивает сеть.
Щедра подарками Луара!
И полоненной рыбе млеть
У кромки зыбкого муара
И красками речного дара
В костре заката пламенеть.
Рыбак вытряхивает сеть.
Поэзия Франции. Век XIX. - М.: Худож. лит., 1985. - С. 213.