Виктор ГЮГО. Зима

Mar 26, 2011 15:01

Перевод с французского Эльги Линецкой

Однажды мы пришли - и что же?
В наш храм не допустили нас;
Он стал безмолвнее и строже;
Веселый блеск небес угас;

Исчезли птицы, пчелы, мошки;
Сучки взъерошенных кустов,
Размытые дождем дорожки,
Сухие листья, скользкий ров,

Как часовые, преградили
Дорогу в храм, чью благодать
Не мог бы не любить Вергилий,
Ваде не мог бы презирать.

В начале ноября то было.
Тонул в тумане горизонт.
Сова нам крикнула уныло:
«У нас закрыто на ремонт!»

Сб. «Песни улиц и лесов», 1865

Гюго В. Собрание сочинений в 15 т. Т. 12. Стихотворения. - М.: ГИХЛ, 1956. - С. 503.

романтизм, XIX век, Франция

Previous post Next post
Up