МОИ ИТАЛЬЯНСКИЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ

Aug 14, 2019 16:49

Итак, прилетел я в аэропорт Фьюимичино на ночь глядя. Через три дня я должен был в Риме встретиться с дочками, летевшими из Болгарии, а пока решил провести три дня на море. Выбрал я для этого городок Пескару на Адриатике, справедливо полагая, что в Пескаре должен быть песчанвй пляж. Так оно и вышло, но проблема была в том, что автобус в Пескару отправлялся только утром.

Я решил сэкономить и гостиницу бронировать на эту ночь не стал, рассчитывая посидеть в баре. Однако, прибыв на вокзал Термини, я очень удивился. Все бары в округе работали максимум до 2х ночи. Более того, сам вокзал на ночь тоже закрывался. Ночевать приходилось на улице.

Собственно, летом в Риме - это не катастрофа. Но все дело в том, что на привокзальной площади живут римские бомжи. Вполне себе римские - но все же бомжи. А у меня - милый симпатичный чемоданчик с вещами. И я как-то не горел желанием увидеть свои трусы и футболки на посторонних бомжах. Пусть даже и римских. Я бы и на римском Папе не хотел их видеть, не то что на бомжах.

Поэтому я не спал, а наблюдал. Бомжи же - некоторые спали, укрывшись пледами; кто-то ел, сидя у стены вокзала; парочка шумно возилась под клетчатым одеялом; шведские или норвежские туристы, мало отличающиеся от бомжей, пели какую-то шведскую или норвежскую песню... и все они периодически отходили в маленький скверик, откуда исходил стойкий запах мочевины.

Наконец, открылся вокзал, я смог съесть некую плюшку и отправиться в Пескару.

Пескара оказалась миленьким городком. Я нашел свою гостиницу прямо на берегу моря и на рецепшен увидел флаер какой-то таверны, обещавший жителям гостиницы 10% скидку. Передохнув, я решил отправиться в таверну попробовать итальянской кухни.

Молодой официант подбежал ко мне и принес меню. Меню было на итальянском. Английского меню у них не было. " Где же ты, дорогая Таня Татьяна Кудряшова?" - подумал я грустно (Таня знает язык итальянцев). Но Тани не было, и изъясняться с официантом пришлось мне самому.

С вином мы разобрались быстро. Известно, что вино бывает красное, белое и розовое, поэтому тут было понятно. Слово "салат" - оно на всех языках салат. А "томат" - томат. Поэтому салат из томатов я тоже смог заказать. Как и "пасту".

Но вот с мясом возникли проблемы. Мужик не мог врубиться, чего я от него хочу, хотя я повторял с разными акцентами слово "meat". Наконец, он произнес: " СЕНЬОРИНА!!!"

Я не понял.

Однако через минуту прибежала сеньорина - миленькая веселая девушка. Проблема была в том, что сеньорина знала английский еще хуже меня. Во всяком случае, раздел меню, где было мясо, мы с ней нашли. "Beef" и ""pig" мы определили хотя и с трудом. Но вот баранину (а я хотел именно ее) мы вычислить не могли. Ни "lamb", ни "sheep" синьорине ничего не говтрили. Отчаявшись, я нарисовал в воздухе возле ушей круглые вензели и заблеял "бе-е-е". Девушка засмеялась, но ткнула пальцем в меню.

Я еще раз уточнил: родставил рожки из пальцев к голове и замемекал "Ме--е", а потом повторил предыдущую композицию. Девушка радостно заблеяла в ответ, и наконец, мне принесли баранину.

Вот такая история случилась со мной в городе Пескаре

творчество, кулинария, Литература

Previous post Next post
Up