[TRANS] Ueda Tatsuya - Lost

Mar 26, 2014 00:38


So I was literally just browsing tumblr and procrastinating when I decided I wanted to hunt for beautiful Ueda lyrics because I freaking adore his lyrics...and then I was like, why don't I just translate it myself?  More Japanese practice and then I won't have to worry about crediting anyone but myself if I post part of a translation somewhere~ I looked up the kanji and oddly enough, there was a lot of katakana as well as some kanji that isn't normally pronounced that way, but it was apparently written this way?  Anyways, I did my best and if you see errors, tell me.  I don't own the CD this is on, so I can't double check the kanji in the booklet-.-'  Anyways, here we go~



KANJI:
痛ミニ悶イル
一滴ノ愛
飲ミ干セズにいる

疼イテ
コノママ
奥に犯りアゲテ
抜ケ出セズにいる

If we look up at this beautiful sky
Maybe we can be innocent again
It’s never late to make a change

汚れて
壊れた身体だけを
絡ませ突いて
逃げ出さないでよ

擦り切れそうでしょう?
今さら泣きださないでね
また日が堕ちてく
Being lost

愛ノ無イ果実
聞ク耳モダスニ
腐リカケテユク

食っテハ喰ワレテ
何処迄朽ちるか?
光亡キ穴へ

Strip yourself of pride
You won’t be a prisoner of the artificial world
Don’t try to fake it, just be real

愛の木樹かせて
乾いた野原には花を
心には永遠を

いつかは届くの?
初めてみた夢の続きを
まだ遠いけれど
Being lost

Ah
最後くらい
綺麗に穴
飛んでみせて

汚れて
壊れた身体だけを
絡ませ突いて
逃げ出さないでよ

いつかは届くの?
初めてみた夢の続きを
まだ遠いけれど
Being lost

ROMANJI:
Itami ni modaeru
Hitoshizuku no ai
Nomihosezu ni iru

Uzuite
Kono mama
Oku ni yariagete
Nukedasezu ni iru

If we look up at this beautiful sky
Maybe we can be innocent again
It's never late to make a change

Kegarete
Kowareta karada dake wo
Karamase tsuite
Nigedasanaide yo

Surikiresou deshou?
Imasara nakidasanaide ne
Mata hi ga ochiteku
Being lost

Ai no nai kajitsu
Kiku mimi motazu ni
Kusarikakete yuku

Kutte wa kuwarete
Doko made kuchiru ka?
Hikarinaki ana he

Strip yourself of pride
You won't be a prisoner of the artificial world
Don't try to fake it, just be real

Ai no ki sakasete
Kawaita nohara ni wa hana wo
Kokoro ni wa eien wo

Itsuka wa todoku no?
Hajimete mita yume no tsuzuki wo
Mada tooi keredo
Being lost

Ah
Saigo kurai
Kirei ni soko
Tonde misete

Kegarete
Kowareta karada dake wo
Karamase tsuite
Nigedasanaide yo

Itsuka wa todoku no?
Hajimete mita yume no ori wo
Mada tooi keredo
Being lost

ENGLISH:
You'll be in agony from the pain
Without drinking one single
Drop of love

Aching
As it is,
You're violating everything inside
You can't escape

If we look up at this beautiful sky
Maybe we can be innocent again
It's never late to make a change

You've been violated
Thrusting and entangling yourself
With only broken bodies
You can't run away

It's wearing you out, right?
After such a long time, don't burst into tears
The sun will set again
Being lost

This fruit without love
Without any ears to listen,
Will continue to rot

Those who eat will be eaten
To what extent will you rot?
To a hole where there is no light

Strip yourself of pride
You won't be a prisoner of the artificial world
Don't try to fake it, just be real

Make bloom, the tree of love
In the dried up field, flowers
In your heart, eternity

Someday, will it reach you?
The continuation of the dream you first saw
Is still far away, however
Being lost

Ah
It's near the end
Let me see you fly away
To a beautiful place

You've been violated
Entangling yourself with only
Broken bodies
You can't run away

Someday, will it reach you?
The continuation of the dream you first saw
Is still far away, however
Being lost

So this might not all be accurate, but I gave it my best.  If you would like to use this translation for something, do ask me first and give me proper credit~

Previous post Next post
Up