Здесь предполагался дамский пост:)

Mar 31, 2008 20:17

Изучаю этикетку на ежевичном геле для душа от "Ives Rocher".

Мало того, что там написано "Предохраняет естественную структуру вашей кожи" (От чего предохраняет? И что будет с "естественной структурой", если ее, э-э, не предохранять?)

Мало того, что дальше сообщается, что он "Придает вашему телу комфорт".

Но вот "Нейтральная щелочная среда" - это как? Либо нейтральная, либо щелочная, одно из двух! (как это сочетается с пресловутым "pH 5,5, естественный pH здоровой кожи", вообще тайна за семью печатями;))

Прямо хоть в sad_translations помещай:)

нам гагарам недоступно, повседневное, переводы

Previous post Next post
Up